簡述英文刪節號的運用方式
作者: Paul C.
發布日期: 2026 / 5 / 15, |
0 |
人已瀏覽 |
以下是與華樂絲合作過的客戶
英文刪節號(ellipsis)是由三個圓點所構成的標點符號,常用來表示省略、停頓、遲疑、思緒未盡或語氣轉折。在學術寫作中,刪節號最常見的用途是引用他人文字時省略不相關內容;在一般英文寫作中,則可用來表達說話者的猶豫、停頓或未完成的語意。
刪節號是什麼?
刪節號(ellipsis)由三個圓點組成:
…
在引用他人文章或研究內容時,作者可以使用刪節號省略一個字、一個詞、一個句子、一個段落,甚至更多不影響原意的內容。這樣做可以節省篇幅,也能讓引用內容更聚焦於討論重點。例如,原句是:
Today, after hours of careful thought, we vetoed the bill.
若中間內容不是討論重點,可以改為:
Today … we vetoed the bill.
這裡的刪節號表示「after hours of careful thought」被省略了。
刪節號前後需要空格嗎?
英文刪節號前後是否需要空格,並沒有所有情境都通用的單一規則。不同風格指南、出版社或期刊可能有不同要求。多數作者與編輯會在刪節號前後各空一格:
I don’t know … I’m not sure.
但也有人習慣不加空格:
I don’t know…I’m not sure.
另外,也有人只在刪節號前方或後方留空格:
I don’t know …I’m not sure.
I don’t know… I’m not sure.
若是在學術論文或期刊投稿中使用刪節號,建議投稿前先確認目標期刊的格式規範,並在全文中保持一致。
相關英文寫作文章推薦:如何選擇投稿的學術期刊
原則一:引用文字的開頭、中段或末尾都可以使用刪節號
刪節號可以出現在引用內容的開頭、中段或末尾,用來表示某些文字已被省略。
若省略的是引用句開頭的內容,一種常見作法是在引號後方放入刪節號,並使用中括號調整第一個保留下來的字母:
… [A]fter hours of careful thought, we vetoed the bill.
這樣的寫法可以提醒讀者:原文在「after」之前還有其他文字,而「after」原本並不是句子的第一個字。中括號中的「A」則表示作者為了讓引用句成為完整句子,將原本的小寫字母改成大寫。
不過,有些作者或編輯在這種情況下會省略開頭的刪節號,只使用中括號與大寫字母:
[A]fter hours of careful thought, we vetoed the bill.
原因是中括號本身已經能提醒讀者,原文句子曾經被調整過。實際使用時,仍應依照學校、出版社或期刊的格式要求處理。
原則二:刪節號可以表達遲疑、停頓或思緒未盡
除了在引用中表示省略外,刪節號也常出現在對話、敘事或較具語氣變化的英文寫作中,用來表達遲疑、轉念、懸疑、語氣停頓或思緒未盡。
例如:
I don’t know … I’m not sure.
這裡的刪節號呈現說話者遲疑或不確定的語氣。
再看另一個例子:
Pride is one thing, but what happens if she …?
這裡的刪節號讓句子停在未說完的狀態,營造出懸疑或欲言又止的效果。
刪節號也可以放在句子中間,表示說話者斷斷續續或難以清楚表達:
He said, “I … really don’t … understand this.”
這類用法較常見於文學、對話、演講稿或較口語化的文章。在正式學術論文中,除非引用原文或有特殊語境,通常不建議過度使用。
學術寫作中使用刪節號時要注意什麼?
在學術寫作中,刪節號最重要的原則是:省略文字不能改變原文意思。使用刪節號時,應注意以下幾點:
- 不可透過省略讓原作者的意思被扭曲。
- 不可刪除會影響論點、語氣或結論的重要內容。
- 引用內容經過省略後,句子仍應清楚、合理、可理解。
- 全文的刪節號格式應保持一致。
- 投稿前應確認目標期刊或學校指定的格式指南。
刪節號看似簡單,但在學術引用中具有重要功能。正確使用刪節號,可以讓引用更精簡,也能避免因省略不當而造成誤解。
相關英文寫作文章推薦:如何在論文內容裡維持精簡英文句子的一致性
結語
英文刪節號可以用來省略引用內容,也可以表達停頓、遲疑、懸疑或思緒未盡。在學術寫作中,刪節號最常用於精簡引用文字,但使用時必須保留原文意思,不能改變作者原本的論點。若要投稿期刊,建議先確認期刊格式規範,並在全文中保持一致的刪節號用法。
💡 華樂絲專業提示
刪節號可以讓引用更精簡,但不能讓原文意思被改變。學術寫作中使用刪節號時,請確認省略內容不影響原作者論點,並依照目標期刊或指定格式指南保持一致的標點格式。
華樂絲學術英文編修團隊長期協助台灣學者檢查論文中的英文表達、引用格式、標點與期刊寫作風格,讓稿件在投稿前更清楚、自然且符合國際期刊期待。
常見問題
英文刪節號一定是三個點嗎?一般情況下,英文刪節號由三個點組成。部分格式指南或排版系統可能會以三個句點呈現,也可能使用單一刪節號符號。學術寫作中,建議依照目標期刊或指定格式指南的要求處理,並在全文中保持一致。
刪節號前後一定要空格嗎?不一定。不同風格指南對刪節號前後空格有不同要求。學術投稿時,最好確認目標期刊規範,並讓全文格式保持一致。
可以用刪節號刪掉引用中的任何內容嗎?可以省略不影響原意的內容,但不能透過刪節號改變原文意思或誤導讀者。若省略後會扭曲原作者觀點,就不應使用。
學術論文可以用刪節號表達遲疑嗎?一般不建議。在正式學術論文中,刪節號主要用於引用省略。表達遲疑、停頓或懸疑的用法較常見於文學、對話或非正式寫作。
英文標點與引用格式看似細節,卻會影響論文的專業呈現。若您希望投稿前確認稿件中的文法、標點、格式與學術英文表達是否一致,華樂絲可由專業英文編修師協助檢查與潤飾。
相關英文學術寫作文章推薦:


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!
若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:
部落格分類標籤: 文法和寫作
訂閱電子報
提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。
超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱
華樂絲服務項目
文章搜尋
文章分類
演講活動
|
2020.11.27 - 國立臺北科技大學 |
|
2020.11.19 - 工業技術研究院 |
|
2020.11.17 - 國立臺灣大學 |
|
2020.6.16 - 工業技術研究院人力處 |
|
2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心 |
| 邀請Dr. Steve Wallace演講 |
