服務品質管制 | 華樂絲學術英文編修 Wallace

英文編修及中英翻譯品質保證

華樂絲英文編修及論文翻譯的品質,均可達到國際學術期刊出版的要求。任何華樂絲編修及翻譯的文章都享有品質擔保。

提供英文編修證明

若英文並非您的母語,華樂絲建議您寄一份編修證明給期刊,因為評審及編修在審閱非母語人士所寫的論文時,通常都會建議作者要檢查英文文法(但或許英文並沒有問題)。

為了避免這樣的情形發生,華樂絲建議您附上一份編修證明,歡迎向我們索取

華樂絲英文編修證明

華樂絲的品質保證


不滿意編修結果?

在未投稿前,您可於收到稿件三周內針對編修結果提出問題。

  • 回覆編修師針對文章所留下的註解,在未新增/修改狀況下,我們將請編修師再次為您審閱。

  • 以註解方式留下您的問題,我們將安排編修團隊回覆。Q&A服務完全免費,且不限次數。

  • 文件如自行修正則案件日後將不再享有進階編修優惠。

論文編修後想要修改稿件?

第一輪編修後,我們了解您尚有修改稿件的需求,尤其經過期刊審查後,更需要細部修正。

因此我們為稿件中新增/修改的文字提供進階的編修服務:

  • 增修文字小於上次案件全文20%,可享折價優惠。(其百分比無法累計)

  • 大於20%,以原價計算。

投稿後,學術期刊審查委員認為語言品質不佳?

365天內,如您於華樂絲編修的英文稿件因語言問題被退稿:

請將您投稿的稿件、審查意見與華樂絲案件編號一併分享給我們,華樂絲將進行內部品質審查(Quality-checking),並提供相關審查報告; 我們將依審查報告建議提供後續處理方案給您。

論文研究及資料嚴格保密措施

我們嚴格執行以下保密措施來保證客戶個人資訊不被洩漏:

  • 華樂絲的所有員工都簽訂了保密協議書,只有負責您文件的人員才有權限看到文件內容。

  • 您的稿件的任何部份都不會被洩露給第三方。

  • 如有必要,我們可以在您將論文文件上傳給我們之前,與您簽訂保密協議書。

  • 我們會確保您的文件內容和個人資訊的隱私;您的個人資訊只有在準備發票之類的單據、或通知您的資金補助/贊助機構的情況下可能被使用。

以下為我們敦請理律律師事務所擬定的公司保密協議書,如您有需要可以下載參考。

• 中文保密協議書:客戶

• Non-Disclosure Agreement for Clients

華樂絲的優良品質認證

Wallace Academic Editing 華樂絲語文顧問公司

afaq-9001

ISO 9001:2015
CERTIFIED 



上傳稿件取得報價 服務價格 英文編修服務介紹 中英翻譯服務介紹

聯繫我們

訂閱學術寫作電子報

提供英文翻譯文法,寫作格式,碩博士生涯規畫
專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容
每週自動寄送至您指定信箱,隨時都能取消訂閱

超過 250,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱