中英翻譯技巧
Home » Blog » Category » "中英翻譯技巧" (頁面 4)
日程生活中隨處可見的標語式英文,也有著深入的文法與用途,這週想再與讀者淺談這個部分。 有一次與朋友爬...
繼續閱讀 →
有鑑於翻譯趨勢與政策上不斷的改變,我想提出以下觀點與現行政策與讀者們分享。 機器翻譯的限制 一份美國...
繼續閱讀 →
32年,美國政治學家拉斯維爾提出「5W分析法」,在經過人們的不斷運用和總結,逐步形成了一套成熟的「5...
繼續閱讀 →
在這期部落格文章跟讀者們分享一些翻譯稿件的經驗。 身為一位翻譯師,常會注意到親友們興高采烈地拿機械翻...
繼續閱讀 →
在教育科學期刊中有一篇很有趣的文章,其標題為「在英文研究論文中台灣學生常犯的文法錯誤之探究」。該研究...
繼續閱讀 →
在學術研究的路途上,大量閱讀是必不可少的,過程中免不了會遇到許多專有詞彙,而這類詞彙大多是定義為名詞...
繼續閱讀 →