中翻英技巧
Home » Tag » "中翻英技巧" (頁面 3)
在學術研究的路途上,大量閱讀是必不可少的,過程中免不了會遇到許多專有詞彙,而這類詞彙大多是定義為名詞...
繼續閱讀 →
內文的文獻引用(in-text citation) 以常見作者名加上年份的格式為例,在中文論文中,通...
繼續閱讀 →
在中文論文寫作的文法架構中,時常會見到將特定名詞加上引號,如「前瞻計畫」、「智慧城市」等,進一步強調...
繼續閱讀 →
譯者在翻譯的過程中,除了必須完整的表達作者想傳達的概念,還得考慮譯文的流暢度,讓譯文沒有翻譯過的痕跡...
繼續閱讀 →
在從事英文寫作和翻譯時,掌握基本的文法和句型是絕對必要的技能,而在英文的文法中,主詞和動詞少了哪一個...
繼續閱讀 →
在2018年,直譯自中文「加油」的add oil 正式被收錄於當代具權威性的牛津英語詞典。由此可見,...
繼續閱讀 →