Home » Tag » "文法和寫作" (頁面 8)
以通用規則來看,英文代名詞應該指涉單一、明確描述的先行詞,並且應該保持與先行詞在數量上的一致性 在我...
繼續閱讀 →
英文副詞乃是用來修飾動詞、形容詞,以及其他的副詞本身,因此副詞的位置會大大影響一句話的意思。 或許您...
隨手拿起一本講英文文法的書,裡面都可以找到討論懸垂分詞(dangling participle)的段...
學術寫作中往往充斥著大量的名詞簡寫,包括由頭一個字母拼成一個字的縮寫字(acronym)、由頭一個字...
閱讀帶有意思模稜兩可代名詞的句子其實是一件擾人的事。 在句中一開始就使用代名詞,或包含有this、t...
問題:我應該用therefore替換as such嗎? - 長久以來困惑我的文法問題 不久前,我在工...
提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規劃等內容,專為台灣碩博士生與研究者整理實用學術寫作資訊。 每週自動寄送至您指定的 Email 信箱,您可隨時取消訂閱。 超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱
華樂絲曾受邀至多所大學與研究機構分享學術英文寫作、論文投稿與國際期刊溝通相關主題。
WALLACE華樂絲學術英文編修營業時間9:00AM~6:00PM星期一至星期五
客服信箱 : editing@editing.tw客服專線 : 02-25555830103台北市大同區長安西路287號6樓之8
提供英文翻譯文法,寫作格式,碩博士生涯規畫 專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容 每週自動寄送至您指定信箱,隨時都能取消訂閱 超過 250,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱