Home » Blog » 英文條件句(Conditional Sentence)的使用方法

英文條件句(Conditional Sentence)的使用方法

作者: Eddie K.


發布日期: 2021 / 3 / 5,

73655

人已瀏覽


英文條件句(Conditional Sentence)的使用方法

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

在英文文法中,條件句(Conditional Sentence)主要是用來描述一些必然發生的結果、可能發生的結果或是寫作者希望能發生的結果,這種語法類似中文常見的「如果[情況],就會[結果]」句型,但是英文條件句涉及不同的時態(Tense),所以相對複雜。

英文條件句的格式分為兩部份:If 【情況】+ Result【結果】,例如:If it rains, I will stay home.(如果下雨,我就待在家裡)。

而根據使用的時態和所描述不同種類的情況和結果,條件句又分為四大類:

  • Zero conditional(零條件句)
  • First conditional(第一條件句)
  • Second conditional(第二條件句)
  • Third conditional(第三條件句)

條件句(Conditional Sentence)範例

以下將介紹各類條件句的使用方法:

零條件句是用來描述必然發生的結果,也就是當同樣情況發生時,都會出現一樣的結果 (General Truth) ,此類條件句是以簡單現在式(Simple Present Tense)表示,例如:

If you heat ice, it melts.

如果你把冰塊加熱,它會溶掉。

If it rains, the grass becomes wet.

如果下雨,草地就會變濕。

第一條件句是用來表示通常會發生的結果,【情況】句子是以簡單現在式(Simple Present Tense)表示,而【結果】句子是以簡單未來式(Simple Future Tense)表示:

If you don’t hurry, you will miss the train.

如果不快一點,你會錯過火車。

If it rains later, you will get wet.

如果待會下雨,你會淋濕。

第二條件句帶有假設語氣(Hypothetical),也表示描述的情況會發生的可能性蠻低,【情況】句子是以簡單過去式(Simple Past Tense) 表示,【結果】句子的動詞前面會則會加上would:

If I won the lottery, I would buy you a new car.

如果中了樂透,我就買一輛新車給你。

If I spoke Italian, I would be living in Italy.

如果我會義大利文,我就搬去義大利住了。

第三條件句也是帶有假設語氣,可是假設的是已經發生的事情,通常此類條件句描述的結果會和已經發生的事實相反,因此也能用來表示寫作者希望能發生的結果。在第三條件句裡,【情況】句子是以簡單過去完成式(Simple Past Perfect Tense)表示,【結果】句子的動詞前面會則會加上would have。

If you had studied, you would have passed the test.

如果你之前有唸書,你早就通過考試了。

If I had accepted that promotion, I would have been working in Milan.

如果我當時有接受升職,我現在早就在米蘭工作了。

最後將以上所介紹的四種條件句整理成以下的列表:

適用情況 【情況】句時態 【結果】句時態
零條件句 描述必然發生的結果。 Simple Present Simple Present
第一條件句 描述常會發生的結果。 Simple Present Simple Future
第二條件句 描述假設的情況和結果。 Simple Past Would
第三條件句 描述已經發生的情況和希望能發生結果。 Simple Perfect Past Would Have

 

額外相關閱讀推薦:

  1. 英文關係子句的類型以及正確用法
  2. 如何在學術英文寫作中運用必要子句和非必要子句?
  3. 如何使用轉折語來改善學術英文寫作
  4. 什麼是對句法並如何使用它來強而有力的表達英文句子?
  5. 修正錯誤的連寫句(Run-on Sentences)範例
學術論文中翻英技巧:引號的文法結構及譯法
正確使用英文先行詞:Those和That

Author

  • Eddie K.

    畢業於加州大學爾灣分校化學系和台灣大學農業化學系,專長領域包括化學、生物學、生物化學以及統計學,曾擔任研究助理和助教,奠定了良好的研究和學術寫作能力,從學生時期開始接觸英文翻譯,擁有多年實務經驗。 Eddie注重文字敏銳度,國外求學經驗讓他累積豐富的英語溝通技巧,相信他能以流利的語言能力幫助您完善各類文章。


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

部落格分類標籤:

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講