中翻英技巧
Home » Blog » 如何進行論文寫作 » Category » "中翻英技巧" (頁面 3)
在中文論文寫作的文法架構中,時常會見到將特定名詞加上引號,如「前瞻計畫」、「智慧城市」等,進一步強調...
繼續閱讀 →
譯者在翻譯的過程中,除了必須完整的表達作者想傳達的概念,還得考慮譯文的流暢度,讓譯文沒有翻譯過的痕跡...
繼續閱讀 →
在從事英文寫作和翻譯時,掌握基本的文法和句型是絕對必要的技能,而在英文的文法中,主詞和動詞少了哪一個...
繼續閱讀 →
在2018年,直譯自中文「加油」的add oil 正式被收錄於當代具權威性的牛津英語詞典。由此可見,...
繼續閱讀 →
學術論文中,量化研究是常見的研究方法之一,呈現量化研究的結果時,必然會描述量化數值所代表的意義。有些...
繼續閱讀 →
經驗不足的作者往往將無意義的主詞與動詞組合在一起,使文章顯得冗長、繁瑣。 我們讓大家一起來練習如何使...
繼續閱讀 →