Home » Blog » 如何在英文句子中混合不同時態

如何在英文句子中混合不同時態

作者: Eddie K.


發布日期: 2026 / 3 / 5,

775

人已瀏覽


如何在英文句子中混合不同時態

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

學術論文中混用不同動詞時態是正確且常見的寫法。現在簡單式用於陳述已確立的事實、過去簡單式用於描述已完成的研究、現在完成式用於描述仍屬實的發現,而情態助動詞則用於描述推測或未來研究方向。掌握這些原則,能使論文更清晰地傳達研究背景、過程和結果。

適當運用不同動詞時態能使文章更清晰地傳達研究背景、過程和結果。非英文母語作者對於同一個句子裡使用不同時態可能會擔心其內容是否符合相關的文法規則。事實上,在一個句子內運用不同時態是學術寫作常見的情形。

在英文寫作中,可以在同一句或同一段落中使用不同時態(最常出現的時態包括現在簡單式、過去簡單式、現在完成式和情態動詞),但必須符合邏輯與時間關係。

常見情況包括:

  • 現在式:描述一般事實或研究結論
  • 過去式:描述已完成的研究或方法
  • 現在完成式:連結過去研究與目前狀況

許多非英文母語作者在寫作時,常會擔心同一句中混用不同時態是否符合文法規則。


相關英文寫作文章推薦:學術文章中的動詞時態

一、現在簡單式的介紹

現在簡單式主要用來陳述或提及當前或先前研究中已確立的事實、結論和解釋,包括討論常規材料的基本細節、解釋方程式和其變數,以及描述圖表表格的內容,例如:

The study site is currently managed by the local government.

Equation (1) describes the relationships between the target variables.

Figure 1 illustrates the experimental process.

二、過去簡單式的介紹

過去簡單式主要用於描述已經發生的事件或過去的研究發現,包括描述在研究中被修改、改變或更動過的材料,例如:

Smith (2010) reported that temperature fluctuations affected crop yield.

The questionnaire administered in this study was modified according to the participants’ backgrounds.

三、現在完成式的介紹

現在完成式主要用於描述在現在當下仍屬實的研究發現或結果,或是描述多個研究所使用的研究方法、獲得的數據和發現,例如:

Several studies have observed a strong correlation between air pollution and respiratory diseases.

Despite the lack of understanding of these variables, they have been verified as influential factors of temperature.

四、情態助動詞的介紹

情態助動詞主要用來描述可能性或推測,包括描述未來的研究方向或其他建議,例如:

The study findings may provide a further insight into the aforesaid research gap.

Future researcher could consider exploring this scenario by increasing the number of variables.

五、混用時態的原則與常見情境

原則一:時態轉換需符合邏輯

時態的轉換需符合邏輯,以確保不同時態正確地在時間順序上反映事件或觀點,例如:

Although previous studies have focused on short-term effects, this study examined long-term trends.

在以上的句子中,「previous studies have focused」使用現在完成式,表示過去的研究結果仍然與當前研究相關;「this research examined」則使用過去簡單式,描述作者的研究內容。

原則二:無明顯時間轉換時應保持相同時態

若句子內部沒有明顯的時間轉換需求,則應保持相同時態以維持流暢性,例如:

Smith (2015) reported that the increasing temperature affected crop growth and predicted that this effect will continue to occur in the future.

原則三:時態應與所描述的事件或狀態相匹配

不同部分的時態應與其所描述的事件或狀態相匹配,例如:

The experiment was conducted in the previous year, but its implications remain significant today.

在此句中,「was conducted」使用過去簡單式,表示實驗已經結束,而「remain」使用現在簡單式,表示其影響仍然存在。

六、學術寫作中混用時態的常見情境

引述文獻時的時態切換

學術寫作通常使用現在簡單式來討論已建立的科學事實,但會使用過去簡單式或現在完成式來描述個別研究的發現:

Studies have demonstrated that regular exercise improves cardiovascular health.

Johnson (2018) concluded that high-intensity workouts increase endurance levels considerably.

第一個例句使用「has demonstrated」,表示長期研究的結果仍然適用;第二個例句使用「concluded」,因為該研究的數據已經收集並完成分析。

描述研究方法與推論結果

研究方法的描述通常使用過去簡單式,而研究結果的影響可能使用現在簡單式或現在完成式:

The survey was conducted with 500 participants, and the results indicate a strong preference for online shopping.

以上的例句裡,「was conducted」描述已完成的研究方法,而「indicate」則表明根據結果所做出的推論仍然適用於當前討論。

展望未來研究時的時態切換

在論文的結論或展望部分可能需要將過去研究的結果與未來的可能性結合:

Previous studies have demonstrated the benefits of early childhood education, and future research could consider exploring its long-term economic impact.

以上列句裡,「have demonstrated」強調過去研究的持續影響,而「could consider」則描述未來研究方向。

什麼情況下可以(或不可以)混用時態?

可以:

  • 描述不同時間點的事件
  • 從研究結果(過去)轉到結論(現在)
  • 引用文獻並說明其當前意義

不可以:

  • 在相同時間框架中隨意切換時態
  • 沒有明確時間或邏輯理由

相關英文寫作文章推薦:博士研究的原創性貢獻及真實性(Authenticity)

七、總結

整體來說,混用時態時,您應遵循幾個關鍵原則,包括保持邏輯一致性、避免不必要的時態變化,以及根據句子的不同部分選擇合適的時態,這樣才能更有效地傳達研究結果,並提升文章的可讀性與專業性。


💡 華樂絲專業提示

動詞時態的混用是許多非英文母語學者在撰寫學術論文時最容易出錯的地方之一。即使了解各時態的基本用法,在實際寫作中仍可能因為句子結構複雜而產生時態不一致的問題,進而影響論文的專業度與可讀性。若論文中時態使用不一致或邏輯不清,容易影響審稿人對內容的理解與評價。建議在投稿前透過專業學術英文編修服務進行檢查,以確保語句清楚且符合學術寫作規範。

華樂絲擁有23年學術英文編修經驗,已協助超過數萬位台灣學者成功投稿國際期刊,高達98.95%的發表成功率,正是來自對這些語言細節的嚴格把關。


常見問題

在同一句中使用不同時態會造成文法錯誤嗎?

不一定。只要時態轉換符合邏輯與時間關係,在學術寫作中混用不同時態是很常見的做法。

為什麼學術論文需要切換不同時態?

不同時態能幫助作者區分研究背景、研究方法、研究結果與未來研究方向。例如,過去式常用於描述已完成的研究,而現在式則常用於說明仍然成立的研究結果或事實。

描述研究方法時通常使用哪種時態?

研究方法通常使用過去簡單式,因為研究步驟與資料收集已經完成。例如:「The experiment was conducted over a six-month period.」

引述文獻時一定要使用相同時態嗎?

不一定。若描述的是已建立的研究事實,常使用現在式或現在完成式;若描述特定研究的過程或結果,則可能使用過去式。

如何避免論文中的時態混亂?

最重要的是先確認句子描述的時間點與事件狀態,再依照邏輯選擇適合的時態。若沒有明確理由,應避免在同一時間框架中隨意切換時態。

想進一步提升您的學術英文寫作能力?

👉 免費300字試用:https://www.editing.tw/trial.html

 

相關英文學術寫作文章推薦:

  1. 學術文章中的動詞時態
  2. 因果連接詞「Causal Transition」的介紹
  3. 被動語態的使用
  4. 以英文介系詞表達時間、地點、介紹物件和空間關係
  5. 英文學術寫作常用的引述動詞
AI Slop - Part 1:信任與可信度
「Amount of」、「Number of」及「Quantity of」的用法與區別

Author

  • 畢業於加州大學爾灣分校化學系和台灣大學農業化學系,專長領域包括化學、生物學、生物化學以及統計學,曾擔任研究助理和助教,奠定了良好的研究和學術寫作能力,從學生時期開始接觸英文翻譯,擁有多年實務經驗。

    Eddie注重文字敏銳度,國外求學經驗讓他累積豐富的英語溝通技巧,相信他能以流利的語言能力幫助您完善各類文章。

    View all posts
Summary
如何在英文句子中混合不同時態
Article Name
如何在英文句子中混合不同時態
Description
非英文母語作者對於同一個句子裡使用不同時態可能會擔心其內容是否符合相關的文法規則。事實上,在一個句子內運用不同時態是學術寫作常見的情形。
Author
Publisher Name
華樂絲英文編修 Wallace Academic Editing
Publisher Logo

希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

部落格分類標籤: