Home » Blog » 因果連接詞「Causal Transition」的介紹
因果連接詞「Causal Transition」的介紹
作者: Eddie K.
發布日期: 2025 / 1 / 17, |
833 |
人已瀏覽 |
以下是與華樂絲合作過的客戶
英文轉折詞(transition)是學術寫作中建立邏輯脈絡的重要工具,而因果連接詞(causal transitions)更是其中最關鍵的一類——它們幫助讀者理解事件之間的前因後果,讓論述更具說服力。然而,「because、since、due to、therefore」等詞彙的細微差異,往往讓學術寫作者感到困惑。本文將逐一說明三類因果連接詞的定義、用法與常見誤用,幫助您在學術寫作中做出更精確的選擇。
什麼是因果連接詞?
轉折詞是一種連接詞,常出現在句首、獨立子句和段落之中,用以建立不同主題和想法之間的聯繫,同時幫助建構論文脈絡,使各部分有邏輯地相互連結。轉折詞可分為「additive、causal、comparative」和「sequential」四類,其中因果連接詞(causal transitions)專門用來建立句子或段落之間的邏輯因果關係。
因果連接詞可進一步分為三種:原因-結果連接詞、結果-原因連接詞,以及結果連接詞。以下逐一說明。
原因-結果連接詞:because、since、as
第一類原因-結果連接詞用來解釋一個行動或事件導致另一個行動或事件的發生,最常見的詞彙為「because」、「since」和「as」。
以下列例句說明:
She passed the test because she studied diligently.
在此例句中,「because」清楚表明認真讀書與考試成績之間的因果關係,語意明確。
「Since」和「as」在日常對話中也可替換「because」,但在正式學術寫作中需格外謹慎:
She passed the test as she studied diligently.
「As」同時帶有「because」和「while」的意思,讀者可能誤解「passed the test」和「studied diligently」是同時發生的事,而非因果關係。學術寫作中應避免在此情境下使用「as」作為因果連接詞。
She passed the test since she studied diligently.
「Since」同時帶有「because」和「afterward」等意思,讀者可能誤解為兩件事的前後順序,而非因果關係。正式寫作中同樣應謹慎使用。
結論: 在學術寫作中,若要清楚表達因果關係,「because」是三者中最精確、最不容易引起歧義的選擇。
結果-原因連接詞:due to vs. because of
第二類結果-原因連接詞用來將一個結果連接回其對應的原因,最常見的詞彙為「due to」和「because of」。這兩者時常被誤認為可以互換,但實際上使用規則不同:
「Due to」只能連接名詞:
The severe flood was due to heavy rain.(大雨造成了嚴重水災。)
→ 「heavy rain」是名詞,使用「due to」正確。
「Because of」連接動詞或形容詞:
The severe flood occurred because of heavy rain.(大雨的發生造成了嚴重水災。)
→ 強調「大雨的發生」這個動作,使用「because of」正確。
不確定該用哪個時,有個簡單的測試方法: 試著將「due to」替換成「caused by」,若句子仍然通順,則「due to」用法正確;若出現文法錯誤,則應改用「because of」。
結果連接詞:therefore、thus、accordingly、consequently
第三類結果連接詞用來建立獨立的完整句,表明前一句所述的結果。常見詞彙包括「therefore」、「thus」、「accordingly」和「consequently」,這四者意思大致相同,通常可以互用。
唯一值得注意的差別是語氣傾向:
「Accordingly」 通常用於正面或中性的結果。
「Consequently」 主要用於負面的結果,例如:
She did not study hard. Consequently, her test score was poor.(她沒有認真讀書,因此考試成績不好。)
在此例句中,「consequently」強調不讀書帶來的負面結果,語氣比「therefore」更具警示意味。
💡 華樂絲專業提示
因果連接詞的選用問題,在學術論文的討論(Discussion)章節中尤為明顯。華樂絲編修師在審閱稿件時發現,許多台灣學者在描述研究結果時習慣大量使用「therefore」,即使面對的是負面或非預期的發現也不例外。然而,審稿人對語氣的細微差異相當敏感——「therefore」帶有邏輯必然性的意涵,若用在證據不夠充分的推論上,反而會讓論述顯得過於武斷。遇到較不確定的因果推論時,改用「thus」或「consequently」往往能在保持語意的同時,傳達更適切的學術謹慎態度。
常見問題
「Because」和「because of」可以互換嗎?不可以。「Because」後面接子句(主詞+動詞),例如「because she studied hard」;「because of」後面只接名詞或名詞片語,例如「because of her hard work」。混用這兩者是學術寫作中很常見的文法錯誤,投稿前值得特別檢查。
「Thus」和「therefore」在學術寫作中有什麼實質差異?兩者意思非常接近,但語域略有不同。「Therefore」語氣較強,帶有明確的邏輯推論意涵,適合用於結論性陳述;「thus」則稍微正式且簡潔,在理工科學術寫作中更為常見。兩者基本上可以互換,但同一篇文章中最好保持一致,不要隨意混用。
因果連接詞使用太頻繁,會影響文章品質嗎?會。過度依賴因果連接詞反而會讓文章顯得生硬,甚至讓讀者質疑每個因果關係是否真的成立。高品質的學術寫作應讓句子結構本身承載邏輯關係,連接詞只在真正需要明確標示因果時才使用,而非每個段落都機械性地加上「therefore」或「consequently」。
「As a result」和「consequently」有差別嗎?語意上幾乎相同,都用於表示前述行動或情況所導致的結果。主要差別在於位置靈活性——「as a result」作為片語,在句中的位置較為彈性;「consequently」則多置於句首,後接逗號。在學術寫作中兩者都常見,選用時以句子的節奏與前後文的風格為準。
「Since」除了表示因果,還有哪些意思需要特別注意?「Since」最常見的另一個意思是「自從某個時間點以來」,例如「since 2020」。這種時間用法與因果用法在句子結構上有時非常相似,容易造成歧義。學術寫作中若要表達因果關係,建議直接使用「because」以避免任何誤解,將「since」保留給時間語境。
學術論文的哪個章節最需要注意因果連接詞的選用?討論(Discussion)與結論(Conclusion)章節是最需要謹慎選用因果連接詞的地方,因為這兩個章節涉及大量的推論與解釋。引言與方法章節相對較少用到因果連接詞,但結果章節在解讀數據時同樣需要注意。若您希望確認稿件中的因果連接詞用法是否精準,華樂絲提供免費300字試編,讓您親身體驗專業編修的品質差異。
👉 免費300字試用:https://www.editing.tw/trial.html
相關英文學術寫作文章推薦:
- 在英文論文寫作中正確的使用連接詞、介係詞、副詞:As、Because或Since
- 英文形容詞的排列順序
- 英文從屬連接句型:定義及使用方法
- 英文文法大補帖:認識分詞(participle)與其用法
- 英文介系詞及相關字詞搭配


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!
若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:
部落格分類標籤: 文法和寫作