Home » Blog » 「Amount of」、「Number of」及「Quantity of」的用法與區別
「Amount of」、「Number of」及「Quantity of」的用法與區別
作者: Cathy C.
發布日期: 2026 / 2 / 27, |
21 |
人已瀏覽 |
以下是與華樂絲合作過的客戶
在英文中,「amount of」、「number of」及「quantity of」三者皆用於表示某事物的數量,但其使用方式有所不同。這裡我們將比較這三個短語的使用規則,並提供例句說明。
「Amount of」
首先,「amount of」用於修飾不可數名詞,通常指不可計算的物質、抽象概念或整體性的事物。例如:
The new tax caused a huge amount of public anger.
A large amount of water was wasted.
Small amounts of land were used for keeping animals.
在這些例句中,「anger」、「water」及「land」皆為不可數名詞,因此前面使用 「amount of」修飾。
「Number of」
「Number of」則用於修飾可數名詞,指可以分開計算的事物。例如:
The number of people killed in traffic accidents fell last month.
Small numbers of children are educated at home.
There has been an increasing number of cases of the disease.
在這些例句中,「 people 」、「children」及「cases」皆為可數名詞,因此前面使用 「number of」修飾。
「Quantity of」
最後,「quantity of」可以修飾可數與不可數名詞,常用於表示測量或統計數據,通常帶有較為正式的語氣。例如:
Forensic examination revealed a large quantity of chemical in the field.
Erupting volcanoes discharge massive quantities of dust into the stratosphere.
We ordered a small quantity of books for the library.
在這些例句中,「chemical」及「dust」為不可數名詞,而「books」為可數名詞。另外,「quantity of」通常會與「huge」、「large」、「small」等形容詞連用。
總結來說,「amount of」與「number of」分別修飾不可數與可數名詞,而「quantity of」則可用於兩者,有較正式的語感。特別注意的是,在這個用法中「amount」、「number」及「quantity」這三個詞本身都作為可數名詞使用。
相關英文學術寫作文章推薦:


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!
若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:
部落格分類標籤: 常見用詞錯誤
訂閱電子報
提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。
超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱
華樂絲服務項目
文章搜尋
文章分類
演講活動
|
2020.11.27 - 國立臺北科技大學 |
|
2020.11.19 - 工業技術研究院 |
|
2020.11.17 - 國立臺灣大學 |
|
2020.6.16 - 工業技術研究院人力處 |
|
2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心 |
| 邀請Dr. Steve Wallace演講 |
