Home » Blog » 英文學術文章中常見的拉丁文縮寫及用法:「i.e.」和「e.g.」
英文學術文章中常見的拉丁文縮寫及用法:「i.e.」和「e.g.」
作者: Leon L.
發布日期: 2023 / 7 / 27, |
38982 |
人已瀏覽 |
以下是與華樂絲合作過的客戶
「i.e.」和「e.g.」是英文學術文章中最常見的兩個拉丁文縮寫。「i.e.」源自拉丁文「id est」,意思是「換言之」,用於解釋前面的詞彙;「e.g.」源自「exempli gratia」,意思是「例如」,用於為前面的詞彙提供例子。兩者意思不同,在學術寫作中不可混用。
大多數西方國家所使用的拉丁字母源自於希臘。雖然拉丁文普遍被認為是一種死語言,它對於西方文字和語言的影響在今日依然處處可見。其中在學術文章中最常見的拉丁縮寫不外乎為「i.e.」和「e.g.」。今天就讓我們深入探討這兩個縮寫的正確用法,以利作者在撰寫英文學術文章時更加順遂。
I.e.(id est)的意思與用法
「Id est」的意思是「that is(即)」和「in other words(換言之)」,常用於進一步解說先前句子的意思。作者在閱讀「i.e.」時可將其視為「in essence(在本質上)」,意味著「i.e.」後面的詞彙或句子是用於解釋和說明「i.e.」前面的詞彙。
例句一 英:Subsequently, the samples were left to cool for half an hour (i.e., 30 min). 中:接著將樣品放置半小時(三十分鐘)冷卻。
在此案例中可觀察到「i.e.」後面接的「30 min(三十分鐘)」是用於解釋之前的「half an hour」。
例句二 英:The estimated time of arrival is 20:00 EST (i.e., 9:00 in Taipei, Taiwan). 中:預計抵達時間為北美東部標準時間晚上八點(台北早上九點鐘)。
「I.e.」常用於時間上的表達,以利讀者在閱讀時不必花多餘的精力去做時間上的轉換。
E.g.(exempli gratia)的意思與用法
「Exempli gratia」的意思是「for example(例如)」,常用於為「e.g.」前面的主詞提出案例。作者在閱讀「e.g.」時可將其視為「such as(如)」,且將「e.g.」後面的詞彙作為案例以描述「e.g.」前面的詞彙。
例句一 英:Countries of the European Union (e.g., France, Germany, and Italy) agreed to sign the agreement. 中:歐盟國家如法國、德國、義大利已同意簽屬此條約。
例句中括號內的三個國家「France, Germany, and Italy」均屬於歐盟國家,因此可用「e.g.」將其以例子的形式加入句子中。
例句二 英:Various art styles (e.g., renaissance art, romanticism, neoclassicism, realism, and pop art) were presented at the exhibition. 中:展場中的展品充斥著各類的藝術風格(如文藝復興藝術風格、浪漫藝術風格、新古典風格、寫實風格和波普藝術風格)。
「i.e.」和「e.g.」的差別:不可混用!
最後必須強調的是「i.e.」和「e.g.」兩者不可通用。「I.e.」僅限於為前面的詞彙提出解釋,而「e.g.」僅限於為前面的詞彙提出例子。雖然在一般寫作中我們常利用例子以做解釋,但在英文學術文章中「解釋」與「例子」兩者必須分開且搭配不同的拉丁詞彙來引入句子。就如同「解釋」與「例子」之間必須有所區別,作者在使用「i.e.」和「e.g.」時也需注意是否使用正確。
💡 華樂絲專業提示
「i.e.」和「e.g.」的混用是審稿人在學術論文中最常發現的錯誤之一。一個小小的縮寫用錯,可能讓整句話的意思完全改變,進而影響論文的專業度與可信度。
華樂絲擁有23年學術英文編修經驗,已協助超過11萬位台灣學者成功投稿國際期刊,高達98.95%的發表成功率,正是來自對這些語言細節的嚴格把關。
常見問題 FAQ
Q1:「i.e.」和「e.g.」的差別是什麼?「i.e.」源自拉丁文「id est」,意思是「換言之」,用於解釋前面的詞彙或句子;「e.g.」源自「exempli gratia」,意思是「例如」,用於為前面的詞彙提供具體例子。兩者意思完全不同,不可互換使用。
Q2:學術論文中「i.e.」應該如何使用?「i.e.」用於進一步解釋前面已提到的概念或詞彙,相當於中文的「也就是說」或「換言之」。例如:The experiment lasted half an hour (i.e., 30 min).
Q3:學術論文中「e.g.」應該如何使用?「e.g.」用於列舉例子,相當於中文的「例如」或「如」。例如:Several countries (e.g., France, Germany, and Italy) signed the agreement. 注意「e.g.」後面的例子不需要涵蓋所有情況。
Q4:「i.e.」和「e.g.」後面需要加逗號嗎?是的!在英文學術寫作中,「i.e.,」和「e.g.,」後面通常需要加上逗號,這是符合國際期刊標準的正確格式。
Q5:「i.e.」和「e.g.」通常放在句子的哪個位置?兩者通常放在括號內,緊接在需要解釋或舉例的詞彙後面。例如:The samples were cooled for half an hour (i.e., 30 min).
Q6:拉丁文縮寫在學術寫作中還有哪些常見例子?
除了「i.e.」和「e.g.」之外,學術寫作中常見的拉丁縮寫還包括「et al.」(等人)、「vs.」(對比)、「cf.」(參考比較)和「viz.」(即;就是)等。
想進一步提升您的學術英文寫作能力?
👉 免費300字試用:https://www.editing.tw/trial.html
相關英文寫作文章推薦:
- 正確使用英文比較句型compare with與compare to
- 如何正確使用英文單字:廣泛(Extensive)和集中(Intensive)及它們的差別在哪裡?
- 如何在學術研究示例及英文寫作中正確使用or及and?
- 英文寫作中的More Detail vs More Details
- 英文「in vivo」、「in vitro」和「ex vivo」三者間的差異
希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!
若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:
部落格分類標籤: 常見用詞錯誤
訂閱電子報
提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。
超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱
華樂絲服務項目
文章搜尋
文章分類
演講活動
|
2020.11.27 - 國立臺北科技大學 |
|
2020.11.19 - 工業技術研究院 |
|
2020.11.17 - 國立臺灣大學 |
|
2020.6.16 - 工業技術研究院人力處 |
|
2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心 |
| 邀請Dr. Steve Wallace演講 |
