Home » Blog » 英文學術文章中常見的拉丁文縮寫及用法:「i.e.」和「e.g.」

英文學術文章中常見的拉丁文縮寫及用法:「i.e.」和「e.g.」

作者: Leon L.


發布日期: 2023 / 7 / 27,

38982

人已瀏覽


英文學術文章中常見的拉丁文縮寫及用法:「i.e.」和「e.g.」

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

「i.e.」和「e.g.」是英文學術文章中最常見的兩個拉丁文縮寫。「i.e.」源自拉丁文「id est」,意思是「換言之」,用於解釋前面的詞彙;「e.g.」源自「exempli gratia」,意思是「例如」,用於為前面的詞彙提供例子。兩者意思不同,在學術寫作中不可混用。

大多數西方國家所使用的拉丁字母源自於希臘。雖然拉丁文普遍被認為是一種死語言,它對於西方文字和語言的影響在今日依然處處可見。其中在學術文章中最常見的拉丁縮寫不外乎為「i.e.」和「e.g.」。今天就讓我們深入探討這兩個縮寫的正確用法,以利作者在撰寫英文學術文章時更加順遂。

I.e.(id est)的意思與用法

「Id est」的意思是「that is(即)」和「in other words(換言之)」,常用於進一步解說先前句子的意思。作者在閱讀「i.e.」時可將其視為「in essence(在本質上)」,意味著「i.e.」後面的詞彙或句子是用於解釋和說明「i.e.」前面的詞彙。

例句一 英:Subsequently, the samples were left to cool for half an hour (i.e., 30 min). 中:接著將樣品放置半小時(三十分鐘)冷卻。

在此案例中可觀察到「i.e.」後面接的「30 min(三十分鐘)」是用於解釋之前的「half an hour」。

例句二 英:The estimated time of arrival is 20:00 EST (i.e., 9:00 in Taipei, Taiwan). 中:預計抵達時間為北美東部標準時間晚上八點(台北早上九點鐘)。

「I.e.」常用於時間上的表達,以利讀者在閱讀時不必花多餘的精力去做時間上的轉換。

E.g.(exempli gratia)的意思與用法

「Exempli gratia」的意思是「for example(例如)」,常用於為「e.g.」前面的主詞提出案例。作者在閱讀「e.g.」時可將其視為「such as(如)」,且將「e.g.」後面的詞彙作為案例以描述「e.g.」前面的詞彙。

例句一 英:Countries of the European Union (e.g., France, Germany, and Italy) agreed to sign the agreement. 中:歐盟國家如法國、德國、義大利已同意簽屬此條約。

例句中括號內的三個國家「France, Germany, and Italy」均屬於歐盟國家,因此可用「e.g.」將其以例子的形式加入句子中。

例句二 英:Various art styles (e.g., renaissance art, romanticism, neoclassicism, realism, and pop art) were presented at the exhibition. 中:展場中的展品充斥著各類的藝術風格(如文藝復興藝術風格、浪漫藝術風格、新古典風格、寫實風格和波普藝術風格)。

「i.e.」和「e.g.」的差別:不可混用!

最後必須強調的是「i.e.」和「e.g.」兩者不可通用。「I.e.」僅限於為前面的詞彙提出解釋,而「e.g.」僅限於為前面的詞彙提出例子。雖然在一般寫作中我們常利用例子以做解釋,但在英文學術文章中「解釋」與「例子」兩者必須分開且搭配不同的拉丁詞彙來引入句子。就如同「解釋」與「例子」之間必須有所區別,作者在使用「i.e.」和「e.g.」時也需注意是否使用正確。


💡 華樂絲專業提示

「i.e.」和「e.g.」的混用是審稿人在學術論文中最常發現的錯誤之一。一個小小的縮寫用錯,可能讓整句話的意思完全改變,進而影響論文的專業度與可信度。

華樂絲擁有23年學術英文編修經驗,已協助超過11萬位台灣學者成功投稿國際期刊,高達98.95%的發表成功率,正是來自對這些語言細節的嚴格把關。


常見問題 FAQ

Q1:「i.e.」和「e.g.」的差別是什麼?「i.e.」源自拉丁文「id est」,意思是「換言之」,用於解釋前面的詞彙或句子;「e.g.」源自「exempli gratia」,意思是「例如」,用於為前面的詞彙提供具體例子。兩者意思完全不同,不可互換使用。

Q2:學術論文中「i.e.」應該如何使用?「i.e.」用於進一步解釋前面已提到的概念或詞彙,相當於中文的「也就是說」或「換言之」。例如:The experiment lasted half an hour (i.e., 30 min).

Q3:學術論文中「e.g.」應該如何使用?「e.g.」用於列舉例子,相當於中文的「例如」或「如」。例如:Several countries (e.g., France, Germany, and Italy) signed the agreement. 注意「e.g.」後面的例子不需要涵蓋所有情況。

Q4:「i.e.」和「e.g.」後面需要加逗號嗎?是的!在英文學術寫作中,「i.e.,」和「e.g.,」後面通常需要加上逗號,這是符合國際期刊標準的正確格式。

Q5:「i.e.」和「e.g.」通常放在句子的哪個位置?兩者通常放在括號內,緊接在需要解釋或舉例的詞彙後面。例如:The samples were cooled for half an hour (i.e., 30 min).
Q6:拉丁文縮寫在學術寫作中還有哪些常見例子?

除了「i.e.」和「e.g.」之外,學術寫作中常見的拉丁縮寫還包括「et al.」(等人)、「vs.」(對比)、「cf.」(參考比較)和「viz.」(即;就是)等。

想進一步提升您的學術英文寫作能力?

👉 免費300字試用:https://www.editing.tw/trial.html

 

相關英文寫作文章推薦:

  1. 正確使用英文比較句型compare with與compare to
  2. 如何正確使用英文單字:廣泛(Extensive)和集中(Intensive)及它們的差別在哪裡?
  3. 如何在學術研究示例及英文寫作中正確使用or及and?
  4. 英文寫作中的More Detail vs More Details
  5. 英文「in vivo」、「in vitro」和「ex vivo」三者間的差異
如何避免英文連寫句(run-on sentences)
中英文諺語 - 延伸

Author

  • 曾留學於美國的Leon對於語言轉換工作十分拿手。

    畢業於企業管理系的他專精的編譯領域包含商業書信,廣告文宣,企業報導,除了定期關注全球時事報導,更是對於專精於國際企業經營相關的編譯工作唯有獨鍾。

    平時的興趣是閱讀國內外的電子商務報導以及對於智慧科技的應用以及探討。

    View all posts

希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

部落格分類標籤:

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講