Home » Blog » 如何避免帶有歧視或刻板印象的英文詞彙
如何避免帶有歧視或刻板印象的英文詞彙
作者: Paul C.
發布日期: 2023 / 11 / 10, |
484 |
人已瀏覽 |
以下是與華樂絲合作過的客戶
學術寫作應該要避免使用任何帶有歧視或刻板印象的字眼。歧視性的言語通常跟性別有關,但性向、族裔和政治立場等也常成為歧視的對象。
刻板印象的字眼
刻板印象的字眼包括敘述特定群體的詞彙。舉例而言,西方社會長年對金髮女性帶有刻板印象,認為她們普遍智力較低。在寫作時,請避免這樣的敘述:
不恰當:Although she was blonde, Mary was still intelligent.
恰當:Mary was intelligent.
無性別歧視的字眼
使用無性別歧視的字眼是符合學術倫理的做法,也是必要的作法。因為用了性別歧視的字眼而冒犯一部分,甚至大部分的讀者,會使論文的影響力大減,實在得不償失。
美國英語教師協會特別對此提出以下建議:
「Man」這個字原本帶有雙重意義,既可以指成年男性,也可以指成年的人。不過,時至今日這個字的意義已經跟「成年男性」密不可分,所以在廣義指涉成年人的場合不應該再用這個字或是帶有「man」的其他詞彙。
原本的詞彙:mankind
改用這些詞彙:humanity、people、human beings
原本的詞彙:man’s achievements
改用這個詞彙:human achievements
原本的詞彙:man-made
改用這些詞彙:synthetic、manufactured、machine-made
原本的詞彙:the common man
改用這些詞彙:the average person、ordinary people
原本的詞彙:man the stockroom
改用這個詞彙:staff the stockroom
原本的詞彙:nine man-hours
改用這個詞彙:nine staff-hours
跟職業有關的用法
避免使用帶有「man」字的職業名稱,因為擔任這項工作可能是男性,也可能是女性。
原本的詞彙:chairman
改用這些詞彙:coordinator(委員會或機關部門的場合)、moderator(會議主持人的場合)、presiding officer、head、chair
原本的詞彙:businessman
改用這些詞彙:business executive、business person
原本的詞彙:fireman
改用這個詞彙:firefighter
原本的詞彙:mailman
改用這個詞彙:mail carrier
原本的詞彙:steward and stewardess
改用這個詞彙:flight attendant
原本的詞彙:policeman and policewoman
改用這個詞彙:police officer
原本的詞彙:congressman
改用這個詞彙:congressional representative
有一些職業從古至今一直都是由某一個性別的人來擔任,因此如果出現由另一個性別擔任的場合,往往會在前面加註性別來標示。請注意現在如此的做法也不再是恰當了,務必盡量避免。
原本的詞彙:male nurse
改成這樣:nurse
原本的詞彙:woman doctor
改成這樣:doctor
您是否為了論文裡的詞彙正確用法而感到困擾呢?我們的英文編修團隊擁有20年的潤飾經驗來為全台客戶做全面性的檢查和修飾!請上傳您的稿件取得免費報價,讓我們專業學術英文編修師為您服務!
相關英文學術寫作文章推薦:
希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!
若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:
部落格分類標籤: 常見用詞錯誤
訂閱電子報
提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。
超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱
華樂絲服務項目
文章搜尋
文章分類
演講活動
2020.11.27 - 國立臺北科技大學 |
2020.11.19 - 工業技術研究院 |
2020.11.17 - 國立臺灣大學 |
2020.6.16 - 工業技術研究院人力處 |
2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心 |
邀請Dr. Steve Wallace演講 |