Home » Blog » 辨別抽象關係用的英文介系詞

辨別抽象關係用的英文介系詞

作者: Shane C.


發布日期: 2023 / 3 / 2,

1067

人已瀏覽


辨別抽象關係用的英文介系詞

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

介系詞是定義某人、事、物與其他人、事、物間的空間、方向(某物移動的方向)、時間、甚至抽象關係的單字或片語。

介系詞的英文為preposition,此字可拆為前綴pre-及字根position,代表放在某位置(position)之前(pre-)的詞。顧名思義,英文的介系詞大多出現在地點名詞前,用於標記位置和方位關係,例如:on the table、inside the box、at the corner等。基於這樣的具體方位關係,介系詞可衍生應用於表達抽象的關係。

在先前的文章中已介紹過用介系詞表達具體的方位關係,本文章將針對介系詞在抽象關係上的應用略作概述。

介系詞的In

介系詞in的概念原本是「在一定範圍內」,可延伸用於表達「在某抽象範圍內」、「處於特定狀態」、「以某種語言表達」。例如:

I saw a girl in red. → 紅色包覆全身。

The boy grows in love. → 由愛所包覆。

The article is written in English. → 在英文的範圍內。

She left in a hurry. → 急急忙忙的狀態。

介系詞的On

介系詞on的概念原本是「在某接觸面上」,可延伸用於表達「在接觸的面向上」,例如:

The study on the syntactic analysis of machine language is thriving. → 講述研究的主題面向。

He spent a lot of money on books. → 花費的面向。

介系詞的At

介系詞at的概念原本是「在某定點」,可延伸用於表達「在相關定點」的概念,例如:

The lion gazed at its prey. → 視覺定點。

She is also good at music. → 特定專長。

The student is aiming at the scholarship this year. → 目標點。

介系詞的Above

介系詞above的概念原本是「在某物之上方」,可延伸用於表達「在某概念之上」、「超過」或「不在範圍內」,例如:

The men above 65 years were recruited as participants. → 超過65歲。

Temperatures rarely rise above zero in winter. → 高於零度。

Peter is a grade above me. → 高我一個年級。

No one is above suspicion in this matter. → 這件事上沒有人可以脫離嫌疑。

介系詞的Under

介系詞under的概念原本是「在某物之下方」,可延伸用於表達「處於某情況之下」或「不足」,例如:

The playhouse is for children under 8. → 不滿8歲的孩童。

We all feel under pressure because of the approaching deadline. → 在壓力之下。

Under the current rules, you need the agreement of at least 6 out of 10 committee members. → 根據既有規則,你必須取得十位委員會成員中至少六人的同意。

也可表示在某書目主題或分類之下:

The book about Adam Smith may be under the Economics or Politics. → 在經濟或政治的類別下。

In taxonomic hierarchy, tigers are placed under the family Felidae. → 在貓科之下。

也可表示受到某事物的影響,例如:

Tommy is under the weather. → 受天氣影響,引伸為身體不適。

The patient is under heavy sedation. → 正在深度鎮靜中的病患。

介系詞的Against

介系詞against的概念原本是「抵/靠在某物上」,可延伸用於表達「反對」或「防止/阻隔」的概念,例如:

More than 1000 people voted against the proposal. → 有超過1000人投反對票。

People usually insure their cars against fire, theft, and accident. → 為避免事故而買保險。

 

相關英文寫作文章推薦:

  1. 英文寫作中常見的介系詞錯誤
  2. 以英文介系詞表達時間、地點、介紹物件和空間關係
  3. 方向用的介系詞
  4. 如何在學術研究論文中避免過度濫用英文介系詞?
  5. 因果關係英文Cause之外的動詞、名詞、介系詞、連接詞、副詞用法
英式英文與美式英文的三大差異
英文Will和Would的差異

Author

  • Shane C.

    自外語系畢業的Shane,對將一種語言或文字的內容轉換成另一種文字之工作十分有熱情,於是加入華樂絲的翻譯團隊,每天都勤奮認真的翻譯文章。 擁有多年的經驗,相信他能夠將您的論文以專業、精準的英文呈現。


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

部落格分類標籤:

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講