Home » Tag » "中翻英技巧"
諺語是民間流傳的常語,常帶有豐富的知識、經驗、思想與教育意義。 中文諺語流傳久遠,雖然大多以口語方式...
繼續閱讀 →
從事英文寫作和翻譯時,掌握基本文法和句型是必備技能,在英文文法中,主詞和動詞缺一不可。相較之下,中文...
俯首可見的城市、鄉鎮名稱甚至是名人的中文姓名的英譯是怎麼翻的呢? 這篇文章將為您簡單介紹中譯英拼音系...
前陣子在網路上鬧得沸沸揚揚的「hello stranger」,直翻為「你好,陌生人」,但實際上正確的...
同樣是中文,有著不同的地方用語,比如「貓熊」,在某些地方也可以稱為「熊貓」。 中文裡有這樣的用字差異...
學術論文的翻譯越精準與清晰越好。 一篇翻得好的譯文能協助讀者快速理解作者想表達的觀點,而一篇翻得差強...
提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。 超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱
2020.11.27 - 國立臺北科技大學
2020.11.19 - 工業技術研究院
2020.11.17 - 國立臺灣大學
2020.6.16 - 工業技術研究院人力處
2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心
WALLACE華樂絲學術英文編修營業時間9:00AM~6:00PM星期一至星期五
客服信箱 : editing@editing.tw客服專線 : 02-25555830103台北市大同區長安西路287號6樓之8
提供英文翻譯文法,寫作格式,碩博士生涯規畫專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容每週自動寄送至您指定信箱,隨時都能取消訂閱超過 250,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱