Home » Blog » 打造完美的論文期刊架構 » 學術論文寫作:英文項目條列式寫法

學術論文寫作:英文項目條列式寫法

作者: Steve Wallace


發布日期: 2014 / 4 / 11,

2131

人已瀏覽.


學術論文寫作:英文項目條列式寫法

華樂絲現在有提供論文編修翻譯預付方案!請洽詢:02-25555830了解更多!


喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!
  • 15
    Shares

有效的撰寫項目條列

 

我們經常收到作者來信詢問關於項目條列的寫法,在其他文章中提出部分的說明,例如逗號及冒號的使用,而在此篇文章中,我們將對此一主題做更詳盡的說明。

 

基本上,項目條列是很重要的,因為它經常出現在學術寫作中。它的重要性不只在於很常見,更在於它能被用來傳達文章內容並帶出整體的架構。

 

我們以下面這個句子為例來做進一步的說明:

 

Today’s professors face increasing demands for research production, working long hours to improve student achievement, providing instructional leadership, demonstrating moral leadership, exercising financial moderation, supporting their colleges, and need to navigate a litigious environment while facing low peer morale.

 

看到這樣的句子,首先,找出這幾個項目的共同點,也就是每個項目之間連接的部分。在此例句中,我們找到 Today’s professors face … 是其共通點,並將其它的句子以條列的方式呈現如下:

 

Today’s professors face (1) increasing demands for research production, (2) working long hours to improve student achievement, (3) providing instructional leadership, (4) demonstrating moral leadership, (5) exercising financial moderation, (6) supporting their colleges, and (7) need to navigate a litigious environment while facing low peer morale.

 

首先,我們看到教授面臨不斷增加的要求,但是再往下看,難道教授也同時面臨了長時間的工作、教學領導、道德領導、經濟平穩、同儕支援等難題嗎?應該不是。事實上,這樣的句子結構在文法上並沒有錯誤,但是所傳達的意思卻難以理解,而且可能不是作者的原意。

 

此外,最後一點在文法上其實是不正確的,Today’s professors face need to … 並非一個合乎文法的句子。但即使把 need to navigate 改成 navigating,使其句型能夠與前面幾點相呼應,還是沒有辦法解決這句子的最基本問題。

 

前面有提到,最簡單的解決辦法便是找出所須列舉的項目其共同點。這一次我們發現,句子中的每個項目都是教授們­必須(must)做的。藉由加入一個更廣泛的動詞,我們便可以在句子中納入更多不同類型的項目。

 

以下為改寫後的句子:

 

Today’s professors must face increasing demands for research production, work long hours to improve student achievement, provide instructional leadership, demonstrate moral leadership, exercise financial moderation, support their colleges, and navigate a litigious environment while facing low peer morale.

 

這個句子是可以被接受的,不過我們還可以做得更多。當在分析所列舉的項目時,我們不僅要考慮項目的相互對稱(排比),還必須考慮它們在意義上是否也相互呼應。因此,以這個句子而言,我們會傾向於將教授必須做的工作與那些會讓工作變得更具挑戰性的事情區分開來。

 

因此,我們可以再將句子改寫成:

 

Today’s educational leaders must provide instructional leadership, demonstrate moral leadership, exercise financial moderation, support their colleges, and work long hours to improve student achievement. These responsibilities are further complicated by low peer morale, a litigious environment, and increasing demands for research production.

 

藉由將不同類型的項目分開來,再把相似的項目放在同一個分句裡,我們便能夠更清楚的陳述想表達的意思。在擬定文章草稿的階段,便開始把不同的項目區分開來並列成清單。

 

在書寫的過程中,我們也更加確定整篇文章的撰寫目的及方向。在最後修改階段,由於我們已經清楚知道整篇文章撰寫的目的及方向,因此可以重新再看過一次列舉的內容,並加以調整(請注意:在上述例句中,我們將較複雜的項目放在句子的後面,藉此能讓整個句子更容易閱讀)。

 

項目條列所須注意的另一個重點是此清單在文章中存在的目的。前面所舉的例句能夠迅速地傳達許多資訊,但也同時表示作者只想要提供必要的背景資訊,而不會對其進行更深入的討論。所以讀者在看完這個條列句後,將會假設所列舉的項目不會是後續文章內容的重點。

學術期刊投稿Technical Note的意思、結構及寫作方法
學術翻譯步驟:翻譯師如何精準地保留原文論文的意思?

訂閱電子報

提供英文翻譯文法,寫作格式,碩博士生涯規畫
專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容
每週自動寄送至您指定信箱,隨時都能取消訂閱

超過 250,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace
演講
文章搜尋