Home » Blog » 學術論文英文校稿時發現的常見錯誤:Plays a factor、Dilemma、Collaborate等正確用法
學術論文英文校稿時發現的常見錯誤:Plays a factor、Dilemma、Collaborate等正確用法
作者: Wallace
發布日期: 2018 / 1 / 31, |
人已瀏覽 |
以下是與華樂絲合作過的客戶




















我在這禮拜進行校稿工作時蒐集了一些文章中在用字上的錯誤,
常錯一:John Hopkins
Johns Hopkins(約翰霍普金斯大學)是一所有名的學校及醫院,
常錯二:Plays a factor
看到一些作者在描述因素時會這樣寫:
an influential force “plays a factor” in a decision or change
這其實是把 “ is a factor” 和 “ plays a role” 兩種表達方式搞混在一起了。建議可以寫為:
「an influential force plays a role in a decision or change」
或是:
「an influential force is a factor in a decision or change」
常錯三:Dilemma
Dilemma指的是兩難的選擇,不單單只是個困難(
此外,
常錯四:Colombia / Columbia
雖然這兩個地方的名字都是以哥倫布(Christopher Columbus)命名,但一個是美國首都的所在地哥倫比亞區(
常錯五:CD-ROM disk
CD-ROM的全名是compact disc, read-only memory,因此後面不須再加上disc或disk。
常錯六:PC computer
PC computer是一種累贅的寫法,
在IBM用PC來指稱他們這個電腦模型之前,
而現在IBM已不再製作個人電腦,
常錯七:LCD display
LCD(液晶顯示器)的全名是liquid crystal display,因此一些人認為如果寫成LCD display,則display就是個贅字,
而站在業者的角度卻認為,LCD display是個通用語,用來指LCD screens(液晶螢幕)和LCD projectors(液晶投影機)這整組。不過,
也有一些人會將LCD與LED搞混。LED的全名是light-
將具有LED背光的液晶電視螢幕稱為LED screen也是錯的。
常錯八:RPMs
RPM的意思是每分鐘轉速(revolutions per minute),因此不應在此縮寫後面加上s變成RPMs,
常錯九:HIV virus
HIV的全名是human immunodeficiency virus(人類免疫缺乏病毒),
換言之,HIV是個成因,AIDS是個結果。
常錯十:Disburse / Disperse
你從錢包中把錢拿出來且給出去,這個動作是disburse(
A bank disbursed a record $2.5 billion in loans last year.(有間銀行在去年撥款了25億給倫敦。)
常錯十一:Collaborate / Corroborate
一起執行一個計劃是collaborate(合作),
常錯十二:Based around
你可以在某個中心點附近蓋一個建築物(build a structure around a center),但若要用到base這個字,
常錯十三:An historic
不定冠詞an僅能用來使用在發音為母音的單字前。
額外相關閱讀推薦: