Home » Blog » 研究論文寫作技巧:對等連接詞及逗號的使用方法
研究論文寫作技巧:對等連接詞及逗號的使用方法
作者: Wallace
發布日期: 2012 / 8 / 9, |
3233 |
人已瀏覽 |
以下是與華樂絲合作過的客戶
提問:「請問在研究論文上該如何使用逗號,這是我感到困惑的地方。」
-中央大學人文科學院博士生 W. R-C
回答:
或許,我曾經在多則發文中說明關於逗號使用的問題,這是因為逗號有許多的用法。今天,我們將討論在研究寫作上使用逗號及對等連接詞,讓我們先從簡單的逗號使用形式來進入這次的討論:
範例:
Some researchers believe in sending first sending their papers to low impact journals, and others maintain that first sending their papers to high impact journals for review is more effective in publishing their research.
在這個複合句中,逗號將兩個獨立子句隔開,意味著我們必須分開解讀每一個子句;在逗號之後的「and」讓我們得知下一個字「others」是新獨立子句的開始。這裡的關鍵問題在於對等連接詞的存在,對等連接詞強大到足以只透過一個逗號來將兩個獨立子句連接在一起。
對等連接詞有七個:「and」、「but」、「so」、「or」、「nor」、「for」、「yet」,只有這七個字可以建構出如上述範例所示含有逗號的複合句句型。
以下列出這些對等連接詞,最常出現在複合句型中的架構
顯然地,在寫作上字詞也扮演許多其他的角色,但是,我們在此討論的是這些字如何當作對等連接詞來使用。我們一直以來都使用「and」及「but」;經常使用「so」及「often」;而較少(在文學寫作之外)使用「nor」、「for」及「yet」。
我們也可以將這七個字以不同的順序排列,以獲得一個容易記憶的法則:「for」、「and」、「nor」、「but」、「or」、「yet」、「so」。儘管這七個字所組合的結果「FANBOYS」看起來是有點好笑,卻容易記憶,並且方便用來確認句子是否可以使用標點符號標註為複合句子。現在,讓我們來一起看看一些相關錯誤使用逗號的範例。
這種錯誤是逗號粘連的錯誤:兩個獨立的子句以逗號連接在一起,中間卻沒有任何的連接詞。請見以下例子:
範例:
Reading is part of discovery, experience indicates that reading the literature efficiently is essential.
這類錯誤是相當少見的,可以輕易地透過許多方式來修正,包括在「experience」前加上「and」。
範例:
Reading is part of discovery, and experience indicates that reading the literature efficiently is essential.
如果我們希望透過以逗號來取代「and」的方式來修正句子,又會如何呢?
請注意到沒有逗號的複合句,將會使語意模糊不清。
範例:
Reading is part of discovery and experience indicates that reading the literature efficiently is essential.
這裡,我們很容易將「discovery and experience」解讀為一個單一的短語而錯失了句子的真正結構。如果我們能記住在複合句子裡對等連接詞之前永遠都需要逗號,則可以避免模糊語意的產生。
最後,我希望能討論一下相關的逗號錯誤,這些錯誤是相當常見的
如何使用逗號來隔開由連接副詞所連接的獨立句子(例如:however、therefore、accordingly、finally、instead、nevertheless、specifically、thus )或轉折語(例如:equally important、for example、in fact、on the contrary、on the other hand)。比較以下兩個句子:
範例:
X is used in signaling reactions that is essential for homeostasis, but Y initiates a response that leads to oxidative stress.
X is used in signaling reactions that is essential for homeostasis, however Y initiates a response that leads to oxidative stress.
第一個句子是正確的,但是第二個句子是不正確的。
以下是第二個句子的修正版:
範例:
X is used in signaling reactions that is essential for homeostasis; however, Y initiates a response that leads to oxidative stress.
為了瞭解這個差異,我們必須觀察「but」與「however」之間的差異。由於這兩個用詞都具有相似的意義,但是,我們現在知道「but」是一個對等連接詞,也就是說強大到足以連接兩個獨立的子句。其他的詞語,如連接副詞及轉折語都無法發揮這樣的功用。
我們必須瞭解只有對等連接詞才能在這類句型裡發揮效用,以及能夠記住七大對等連接詞,藉以讓我們避免此特定類型的錯誤。
讓我們看看這類錯誤的最後一個範例。
範例:
The design process starts with an agenda, consequently, following conventional design methods will lead to a structure that is only suited to achieving the primary mission.
如果我們在自己的寫作上發現這樣的句子,可以採取三種做法的其中一種。
1. 使用分號
範例:
The design process starts with an agenda; consequently, following conventional design methods will lead to a structure that is only suited to achieving the primary mission.
迄今為止,這是最簡單且最有效的解決辦法,分號是最能反映出原句試圖創造的密切關係。
2. 使用對等連接詞來保留原有的句型
範例:
The design process starts with an agenda, and following conventional design methods will lead to a structure that is only suited to achieving the primary mission.
這個解決辦法在文法上是正確的,但是,在這個句子中使用「consequently」可以更明確的表達意義。在這樣的情況下,以「and」取代「consequently」則會改變原始的句意。
3. 使用句號
範例:
The design process starts with an agenda. Consequently, following conventional design methods will lead to a structure that is only suited to achieving the primary mission.
這可能是效果最差的解決方式。儘管在文法上是正確的,卻無法表達組成句子兩部分之間的密切關係。一般而言,以句號取代逗號可能會產生不必要的短句及破碎不連貫。
總而言之,瞭解如何正確使用對等連接詞,讓您得以建構正確的複合句,也可以避免在連接副詞及轉折語使用逗號所產生的問題。
在未來的文章裡,我們將討論在長句子中該如何使用逗號。
希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!
若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:
部落格分類標籤: 文法和寫作
訂閱電子報
提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。
超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱
華樂絲服務項目
文章搜尋
文章分類
演講活動
2020.11.27 - 國立臺北科技大學 |
2020.11.19 - 工業技術研究院 |
2020.11.17 - 國立臺灣大學 |
2020.6.16 - 工業技術研究院人力處 |
2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心 |
邀請Dr. Steve Wallace演講 |