Home » Blog » 學術論文寫作上常誤用及誤解的英文字彙:「E」為開頭的中文單字意思

學術論文寫作上常誤用及誤解的英文字彙:「E」為開頭的中文單字意思

作者: Wallace


發布日期: 2012 / 12 / 28,

999

人已瀏覽


學術論文寫作上常誤用及誤解的英文字彙:「E」為開頭的中文單字意思

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

上一篇 : 台灣學術寫作上常誤用及誤解的字彙 :「D」為開頭的字彙

在先前的文章裡,我們曾經解釋過「D」開頭的常誤用字彙,緊接著將介紹「E」開頭的常誤用字彙。我們不清楚為什麼這些字彙讓人常常混淆不清,也許是因為它們發音相同,也許是因為拼法相似,或是因為我們從未真正地學習其相異之處。不管理由為何,期刊編輯與審閱者不喜歡解構我們的句子以及猜測我們欲使用的字詞。因此,我們必須確保使用正確字彙來賦予研究明確且強烈的含意。

Economic& Economical

按現代的習慣用法,形容詞「economical」通常意指節約的,特徵為謹慎地使用資源或者運作時只浪費一點點。形容詞「economic」,與經濟學領域相關,一般意指商品及服務的生產、分配及消費。

e.g. & i.e.

縮寫「e.g.」意指「for example 舉例而言」。縮寫「i.e.」意思為「that is(換句話說)」。

Elicit & Illicit

動詞「elicit」意指喚起或顯示出。形容詞「illicit」意思為非法的或不允許的。

Emigrate & Immigrate

這兩個動詞意義相似,但是在觀點上有所不同。「Immigrate」意指定居於非本人土生土長的國家。「Emigrate 」強調離開;「Immigrate」強調抵達。

舉例來說,從美國人的觀點來看,當您離開美國前往日本定居,那就是「emigrate  移居國外」。從日本來的觀點來看,您已經「immigrate 移居至 」日本,並且被視為「immigrant 移民 」。「Emigrate 」描述的是涉及離開某地點的舉動。「Immigrate 」描述的是涉及抵達某地點的舉動。

Eminent & Imminent

形容詞「eminent」意思為顯眼的或傑出的。「Imminent」意指迫近的、即將到來的。

Envelop & Envelope

「Envelop」重音在第二音節,是一個動詞,意指遮蓋或封裝。「Envelope 信封 」重音在第一音節,是一個名詞,意思為郵寄時使用的容器。

Epigram、Epigraph& Epitaph

「Epi」由希臘字而來,意思為「upon 在…之上 」,這些以epi開頭的字,具有多重意義,我們將在這裡介紹最常見的意思。

  1. 「Epigram 警句 」是散文或詩歌形式的簡短機智描述,相似於格言。
  2. 「Epigraph 引語 」是用來表明主題、文章(書籍、書的章節、論文、詩)開頭裡的簡短引用語。
  3. 「Epitaph 墓誌銘 」是墓碑或紀念碑上散文或詩歌形式的簡短題詞。

順帶一提,這些字都不應與「epithet」混淆在一起,「epithet」是個形容詞,表達某一人事物特色的特質或屬性。

Etc.& et al.

縮寫「etc.」意思為「and so on 諸如此類 」。縮寫「et al.」意指「and others 其他等等」。

Eventually & Ultimately

副詞「eventually」意指未來裡未指定的時間。「Ultimately」意思為最終。

Everyday & Every Day

形容詞「everyday」,一個字,意指例行的、普通的或平常的。「Every day」,兩個字,意思為每天。

Everyone & Every One

不定代名詞「everyone」,意思是每個人。「Every one」是一個短語,意指每個人或每個事物。

Evoke & Invoke

動詞「evoke」意指號召、呼喚或想起。動詞「invoke」意思為呼籲提供支持或協助或者用咒語召喚。

Exhort & Extort

動詞「exhort」意指強烈地勸告或者給予警告或建議。動詞「extort」意思為藉威嚇或暴力來獲取某事物。

Explicit & Implicit

「Explicit」意指明確地表達或易觀察到的。「Implicit」意思為間接地暗示或表達。

 

額外相關閱讀推薦:

  1. 台灣學術寫作上常誤用及誤解的字彙 :「V」、「W」和「Y」為開頭的字彙
  2. 台灣學術寫作上常誤用及誤解的字彙 :「E」為開頭的字彙
  3. 台灣學術寫作上常誤用及誤解的字彙 :「F」為開頭的字彙
  4. 台灣學術寫作上常誤用及誤解的字彙 :「G」& 「H」為開頭的字彙
如何準備及撰寫博士學術畢業論文提案?
如何安排時間進行學術研究?

Author

  • Wallace

    創於2003年,擁有20年的資深英文編修、中英翻譯以及期刊投稿經驗,華樂絲專門為全台碩博士學者們提供高水準的學術服務品質。位於台北,華樂絲擁有最大的英文編修和中英翻譯團隊以及提供最豐富的免費線上學術資源,包括學術部落格文章和學術期刊。華樂絲精通各大學術領域和期刊風格,並且擁有法國ISO的優良品質認證,提供全台客戶安全有保障的服務。


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

部落格分類標籤:

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講