Home » Blog » 英文近義字的區別:also、too、likewise、besides、moreover和furthermore的用法

英文近義字的區別:also、too、likewise、besides、moreover和furthermore的用法

作者: Wallace


發布日期: 2015 / 10 / 30,

59216

人已瀏覽


英文近義字的區別:also、too、likewise、besides、moreover和furthermore的用法

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

提問:Also、too、likewise、besides、moreover以及furthermore 這些字彼此之間有什麼不同?

回答:

Also、too和 likewise通常意味著新增的元素或用來表示和前面已提出的內容具有同樣的份量。

Also 在語氣上比too 還要正式:

He is gentle, but he is also capable of fierce combat.

If you buy a car, you’ll need a parking place, too.

Likewise 比also還要正式,並可能意味著這些元素間彼此不僅地位對等、內容也有所相似:

The parents were likewise going to attend the ceremony.

Besides 引導的元素通常會再次強調前面的內容:

I don’t feel like cooking; besides, there’s no food in the house.

Moreover 和 furthermore 通常強調承接其後內容的重要性:

The cellar was dark and frightening; moreover, I knew some mice had nested there.

I don’t want you to go; furthermore, I forbid it.

 

額外相關閱讀推薦:

  1. 如何正確使用these、they與each other?
  2. 如何在句子中正確使用such as和including?
  3. 如何區分Could、Might、Should等情態動詞的使用時機?
  4. Critique、Evaluate、Criticize、Justify、Elaborate及相關單字的差異性為何?
為什麼學術科學類英文論文很少使用直接引述?
讓撰寫學術研究報告更有效率的十種消除減緩眼睛疲勞方法

Author

  • Wallace

    創於2003年,擁有20年的資深英文編修、中英翻譯以及期刊投稿經驗,華樂絲專門為全台碩博士學者們提供高水準的學術服務品質。位於台北,華樂絲擁有最大的英文編修和中英翻譯團隊以及提供最豐富的免費線上學術資源,包括學術部落格文章和學術期刊。華樂絲精通各大學術領域和期刊風格,並且擁有法國ISO的優良品質認證,提供全台客戶安全有保障的服務。

    View all posts

希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

部落格分類標籤:

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講