– R.C., 國立交通大學
提供研究資源的人員，但與著作沒有直接關聯性，我們可藉以標題式抬頭一一感謝這些人員，例如 clinical investigators （臨床研究者）或是 participating investigators （參與的研究人員），並描述其職責及貢獻。
如在一跨醫學中心的研究中，參與的人員、合作的醫師以及科學家可能為數眾多，此時可使用 served as scientific advisors（提供科學指導）、collected data（蒐集數據）或 provided and cared for study patients（提供研究個案和照顧個案）。
The authors would like to thank all colleagues and students who contributed to this study.
This paper originally appeared in System 21(2): 231-244, 1993 and is a revised version of a paper originally presented at the 24TH Annual TESOL Convention. San Francisco, march, 1990. Some of the materials presented in this paper were first published in TEXT 20(4)2000, Walter de Gruyter, Germany. The author’s are grateful for the publisher’s permission to reprint the materials here.
Thanks for helping in (e.g., data collection and analysis, learning to access material).
Thanks for commenting on an (early) draft of the work/part of the work.
Thanks for permission to use material.
Thanks for permission to refer to material.
Thanks for permission to draw on material for the examples in the work.
Thanks for letting the author make use of material.
Thanks for allowing to use material.
Thanks for contribution to the work.
Thanks for collaboration (during preliminary investigations).
Thanks for assistance (with recording and transcription).
Thanks for (constructive) criticism (of an earlier version of the work/part of the work).
Thanks for (helpful) comments on the work/part of the work.
Thanks for discussions (e.g., which helped to develop ideas put forward)
Thanks for cooperation.
Thanks for submission to be guinea pigs for the project.
Thanks for teaching the author (e.g., what he knows about the subject).
Thanks for enhancing the quality of the work.
Thanks for advicing on (e.g., the experimental design).
[Note: The work = (part of a/n) draft, paper, study, chapter, experiment]
Additional ways to thank contributors:
The author wishes to acknowledge (the help of Professor Chen in developing the study design)
My thanks go to Professor Lee of PROGRAM/INST for help with the project.
My thanks go to Professor Wang (E-MAIL ADDRESS) for his guidance.
The authors would like to thank Professor Chen (e.g., who contributed to this study).
We are grateful to Dr. White for Dr. White’s advice, and to H.M.
I am grateful to Professor Yang for guidance.
We thank Professor Yang and Professor Chen for their expertise.
I am (very) grateful for the contributions of Dr. Smith.
This project would not have been possible without the contributions of P.L.
Other researchers whose advice I made use of include: ( . . . )
(Above all) I wish to thank Dr. Yang . . .
I would like to express my thanks to Dr. Wang for help with analysis.
I should like to acknowledge the advice of Professor Yang . . .
The work was (greatly) enhanced by the (gracious) assistance of Dr. Yang and Dr. Lin.
Thanks also to Dr. Li, whose advice was invaluable.
The work was supported by the Research Support Scheme of the INST/*PROGRAM, grant no. X. This work was supported through INST/*PROGRAM. This research was supported by X-GRANT, an external award from INST.
5. 免責聲明 (非必要)
The errors idiocies and inconsistencies remain my own.
參考文獻之前（independent references）：1, 2, 3, 4, 5, 6
註腳：7, 8, 9, 10, 11
1. I am grateful to Professor Huang for letting me make use of his corpus of text from New Scientists, and also for his helpful comments on the first draft of this paper. Other friends and colleagues whose comments and ideas I made use of include Professor A, Professor B and Professor C. Above all, I wish to thank my students who have cheerfully submitted to being guinea-pigs for the development of data-driven learning, and who have taught me most of what I know about it. The errors idiocies and inconsistencies remain my own.
The authors would like to thank all colleagues and students who contributed to this study. We are grateful to Dr. XX01 for her collaboration during preliminary investigations, and to our Research Assistant, XX02, who assisted with recording and transcription. We thank the editor and series editor for constructive criticisms of an earlier version of this chapter.
The author wishes to acknowledge the help of Dr. Z in data collection and Dr. X in commenting on an early draft of the chapter.
I am very grateful for the cooperation and interest of the professor and students who took part in this phase of my ethnographic study. It would not have been possible without their help. This research was supported by an Earmarket Grant, an external award from the University Research Grants Council of Taiwan.
This work was supported by the Research Support Scheme of the Open Society Institute/ Higher Education Program, grant no. 285/97, and through a national Academy of education/ Spencer Postdoctoral Fellowship.
6. The quality of this experiment was greatly enhanced by the gracious assistance of Professor L and Professor M, reading teachers, who carried out the experimental treatments in their classes. Thanks also to Professor K, Depth. of Maths and Computing at National Taiwan University, Taiwan, whose advice on experimental design and help with subsequent analysis was invaluable.
7. I am most indebted to Dr. S for helping me learn to access the system and allowing me to use his personal terminal.
8. This paper originally appeared in System 21(2): 231-244, 1993 and is a revised version of a paper originally presented at the 24TH Annual TESOL Convention. San Francisco, March, 2010. I should like to acknowledge the helpful comments of Professor W and Professor G on an earlier draft.
9. Some of the materials presented in this paper were first published in TEXT 20(4)2000, Walter de Gruyter, Germany. The author’s are grateful for the publisher’s permission to reprint the materials here.
10. I would like to express my thanks to Professor R and Professor Y for permission to draw on their dissertation studies for the examples in this paper, and for the discussions which helped me develop the ideas put forward here.
11. I. My thanks to Dr. J of CALS, Reading University, for permission to use this component of RAT.
II. My thanks to Professor Chen for permission to refer to the international Corpus of Learners’ English.
III. My thanks to Professor Smith of National Chiao Tung University for permission to refer to PICLE.
由此可見，主編及審稿人或許真的在乎您是否有對他們表達謝意。保險起見，您可加上“We would like to thank two anonymous (unknown) reviewers and the editor for their comments.”，這會是個明智的做法。
International Committee of Medical Journal Editors. Uniform requirements for manuscripts submitted to biomedical journals. Updated January 2010. Available at: ncbi.nlm.nih.gov. Accessed May. 25, 2020.
Singapore Med J 2009; 50(6): 563-566