Home » Blog » 英文文法問題:共同所有格、動名詞與不定詞的意思與用法

英文文法問題:共同所有格、動名詞與不定詞的意思與用法

by Steve Wallace


Posted on 2019 / 5 / 29,

44202

viewed.


英文文法問題:共同所有格、動名詞與不定詞的意思與用法

華樂絲現在已正式推出直接編修TeX檔案的LaTeX服務,若您在編輯Word、PDF、LaTeX等文件方面尚需要進一步說明,請前往我們的官網或來電(02) 2555-5830。


喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!
  • 26
    Shares

問題:我有兩個文法問題:

  1. 當我要描述一個共同擁有的東西時,要怎麼正確的表示呢?例如,我要講Jane和她先生所擁有的房子時,可以寫「Jane and his house(Jane和他的房子)」,或是要用撇號呢?
  2. 我不瞭解動名詞是什麼,以及如何將其和代名詞一起使用?

-國立交通大學博士生

 

共同所有格

 

要描述一個共同擁有的東西時,一般人常不知道要把撇號放在哪裡。標準的作法是將這兩個主人視為單一組合,比如一對伴侶,然後把撇號加在最後一個名字上:「John and Jane’s house(」、「Ben & Jerry’s ice cream(Ben & Jerry的冰淇淋)」。

 

就算主人的人數增加,您依然只需要一個撇號:「Bob and Carol and Ted and Alice’s party(Bob、Carol、Ted和Alice的派對)」。

 

如果每一個人都各自擁有某樣東西,那麼每一個主人的名字都得加上撇號:「John’s and Jane’s cars(John的和Jane的車)」。

 

然而,當我們用到代名詞時,事情就變得複雜了。

 

例句中「Jane and his house(Jane和他的房子)」看起來怪怪的,因為這看起來像是把Jane和房子配成一組。最常見的辦法是寫成「Jane’s and his house」。

 

儘管這樣寫會違反只把撇號加在最後一個人名上的規則,但是大部分的人並不在意。因此,這樣寫的話,不會造成什麼大問題。

 

那麼如果有兩個代名詞的時候呢?

 

「She and his house(她和他的房子)」,是絕對不可行的。

 

「Her and his house(她和他的房子。)」,也許行的通,但如果您寫成「his and her house(他和她的房子)」,讀者勢必會聯想到一個意思截然不同的常用語:「他和她的」,像是拍賣時會寫「他和她的帽子」。

 

如果有時間能想一想,尤其在寫作的時候,最好是避免使用這樣的句型,而把句子修改成以下的樣子:

 

「Jane and John have a house outside Taipei. Their house is beautiful(Jane和John在台北郊外有棟房子,他們的房子很漂亮)」

「The house owned by Jane and him is beautiful(Jane和他所有的那棟房子很漂亮)」

「The house is Jane’s and his(這棟房子是Jane的和他的)」

「The house that he and she own is beautiful(他和她所有的那棟房子很漂亮)」

 

當用到人稱代名詞取代名字時,事情又變得更棘手了。

 

切記,「I’s」這個寫法不可以用來代換「my(我的)」。

 

「directions to my wife and I’s house」(到我太太和我家的路線)這個寫法是不對的,但寫成「directions to my wife and my house(到我太太和我的家的路線)」的時候,讀起來像是您提供了到您太太家的路線以及到您家的路線,語意上會讓人覺得兩人不是住在同一個家。

 

最好是用一個簡單一點的句型,像是「our house(我們家)」。

 

其他最好要避免的尷尬句型還包括:「your and my shares(你的和我的份)」最好改成「your share and mine(你的份和我的份)」。

 

「Their and our shares(他們的和我們的份)」最好改成「their share and ours(他們的份和我們的份)」。

 

「His and her shares(他的和她的份)」雖然不差,但改成「his share and hers(他的份和她的份)」更好。

 

動名詞和代名詞

 

這是個很微妙的文法點,我得要用上平時盡量避免的文法術語才能解釋。但是,一旦您學會如何使用動名詞前的所有格代名詞,您的寫作功力在讀者眼中將大大提升。

 

「-ing」結尾的動詞可以做為名詞使用,而且有時前面會加上代名詞。

 

這樣的動詞/名詞型態就稱作「動名詞」。

 

以下的句子都很常見:「I didn’t appreciate him returning the car with the gas tank empty(我不喜歡他還車的時候油箱是空的)」但是「returning」(還)在這裡是動名詞的型態,因此,需要在前面加上所有格代名詞,變成「I didn’t appreciate his returning the car…(我不喜歡他在還車的時候……)」。

 

其他標準用法還包括:

 

「Their coming to my birthday party was a nice surprise(他們來我的生日派對是個很棒的驚喜)」

「I didn’t like his being rude to his teacher(我不喜歡他對他的老師無禮)」

「They weeded the garden without our having to tell them to(我們不須要叫他們就幫花園除草了)」

 

「Coming」、「being」、「having」都是動名詞,因此需要在前面加上所有格代名詞「their」、「his」、「our」。

 

如果在動名詞前放的是人名,也得要改成所有格型式:「We’re excited about Bob’s winning the game.(我們很興奮Bob贏得了比賽)」。

 

給您一條黃金法則:

 

只要是及物動詞/介係詞,後面必定可以順理成章直接接受一個受詞,受詞無論是單字或一個片語都沒關係。

 

舉一個更簡單的例子:「I don’t mind your smoking/ I don’t mind you smoking(我不介意你抽菸)」,就是很好理解的文法例句。

 

然而,並非所有「-ing」結尾的動詞都是動名詞,有些是現在分詞型式,作形容詞使用。

 

例如:

 

「a sailing ship(一艘帆船)」

「a running joke(一個不斷重複的笑話)」

「aching back(發疼的背)」

 

這些前面也都能加上所有格代名詞,如:「my aching back(我發疼的背)」。但是,很少有人會想在前面加上非所有格代名詞,除了在某些方言的語境之下,會出現「me aching back(我發疼的背)」的用法。

 

被搞糊塗了嗎?試試看這個簡單的經驗法則:如果要在「-ing」結尾的動詞前加上代名詞或名詞,先考慮所有格型式。如果這個「-ing」結尾的詞看起來像個可以被擁有的東西或是動作,那應該就是動名詞了。

 

額外相關閱讀推薦:

  1. 如何正確使用形容詞和名詞
  2. 如何準確地使用介係詞,避免語意的混淆?
  3. 學術寫作可以使用那些連接詞或片語?
  4. 如何在學術論文寫作中運用首字母縮寫和縮略詞
  5. 重要的名詞、標題、單字,該如何遵循首字母大寫原則?
讓學術研究在網路上更容易被找到的六大搜尋技巧
英文文章摘要內容的精簡字數及重點寫法

訂閱電子報

提供英文翻譯文法,寫作格式,碩博士生涯規畫
專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容
每週自動寄送至您指定信箱,隨時都能取消訂閱

超過 150,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

演講活動

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

2019.7.20 - 台中CMoney頂級會議商務中心

2019.7.5 - 高雄國立中山大學教學發展與資源中心

2019.4.27 - 台北新光醫院

2019.4.20 - 台北文化大學推廣中心

2019.4.13 - 北京協和醫學院

文章搜尋
官方Facebook
標籤相關文章