Home » Blog » 生醫論文需要完整拼出專有英文名詞縮寫

生醫論文需要完整拼出專有英文名詞縮寫

作者: Steve Wallace


發布日期: 2017 / 8 / 23,

35989

人已瀏覽.


生醫論文需要完整拼出專有英文名詞縮寫

華樂絲現在已正式推出直接編修TeX檔案的LaTeX服務,若您在編輯Word、PDF、LaTeX等文件方面尚需要進一步說明,請前往我們的官網或來電(02) 2555-5830。


喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

問題:「在我論文中第一次使用縮寫詞CCTA時,華樂絲的編修師將此縮寫詞修改成完整拼法cardiac computed tomographic angiography,以賦予定義,但這個詞彙明明在醫學界十分普遍,為何編修師認為有必要在縮寫詞第一次出現的同時也提供詞彙完整的拼法以明確定義?」

-客戶向華樂絲編修師提出的問題

 

回答:

隨著醫療科技的發展漸趨蓬勃,簡單醫學術語的縮寫詞也開始增加。不過,這類縮寫詞所代表的意思,有時連醫學專家也可能會搞不清楚,更不用說是非醫學領域的外行人士了。這種現象在心臟成像領域中更是如此,原因在於心臟成像術語的專業詞彙(甚至是縮寫詞)也同樣在日益增長。

 

第一個要談的例子是一項目前用於冠狀動脈成像的半侵入式新興技術:心臟電腦斷層血管攝影(cardiac computed tomographic angiography;縮寫為CCTA)。

 

此技術為一般電腦斷層攝影(computed tomography;縮寫為CT)的一項應用分支。CCTA主要會經由靜脈注射(具潛在危害性的)顯影劑,過程中通常使用多台偵測電腦斷層攝影(multidetector computed tomography;縮寫為MDCT)的掃描儀,名稱大多會在前方加上64切或128切,以代表掃描儀的處理技術。

 

請參閱相關文章:RadiologyInfo.org – Coronary Computed Tomography Angiography (CCTA)

 

另外,心臟掃描(heart scan)一詞通常是指另一種類型的心臟電腦斷層掃描,其採用MDCT或電子光束斷層攝影(electron-beam computed tomography;縮寫為EBCT)的掃描儀,屬於較老舊的技術。若要在不使用顯影劑的情況下,以完全非侵入性的技術進行冠狀動脈鈣化的量化,可選擇冠狀動脈鈣化掃描(coronary calcium scan)的檢測方式。

 

其他新興的心臟成像技術還包括多種類型的正子斷層攝影(positron emission tomography;縮寫為PET)掃描方式,這類複雜的掃描法會涉及不同放射性同位素的使用。心臟正子斷層掃描的技術主要是源自於單光子電腦斷層攝影(single-photon emission computed tomography;縮寫為SPECT)與心臟超音波學方面的研究。

 

看完上述各例,不難發現心臟成像術語縮寫詞的數量十分可觀,為求清楚理解這些詞彙,自然有必要於第一次使用就列出完整拼法,給予明確定義。

 

額外相關閱讀推薦:

  1. 醫學個案報告中容易混淆及誤用的詞彙
  2. 如何在醫學寫作中使用連字號?
  3. 如何在醫學寫作中表示統計數據
英文文法情態動詞:Would、Could、Might、May、Should等分別與正確用法
學術論文統計樣本數該以英文N還是n表示?

訂閱電子報

提供英文翻譯文法,寫作格式,碩博士生涯規畫
專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容
每週自動寄送至您指定信箱,隨時都能取消訂閱

超過 250,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace
演講
文章搜尋