歷史文章.

Home » 部落格歷史文章頁次 55

如何依照英文期刊規定使用based on與on the basis of

如何依照英文期刊規定使用based on與on the basis of

片語 based on 和 on the basis of 經常被交互使用,然而,這是不正確的。因為...

繼續閱讀 →

中翻英技巧:如何正確翻譯學術論文裡的中英文長句子

中翻英技巧:如何正確翻譯學術論文裡的中英文長句子

由於學術論文經常使用長句表達複雜的概念或操作流程,因此在華樂絲常常需要翻譯長句。在先前的文章中,我們...

繼續閱讀 →

英翻中技巧:如何正確翻譯及分析學術論文裡的中英文長句子

英翻中技巧:如何正確翻譯及分析學術論文裡的中英文長句子

由於學術論文經常使用長句表達複雜的概念或操作流程,因此在華樂絲常常需要翻譯長句。進行英翻中時,若原文...

繼續閱讀 →

英文論文裡的不定動詞To和For正確用法及例子

英文論文裡的不定動詞To和For正確用法及例子

問題:「我發現論文裡很多to被改成for。請問for和to有什麼不同呢?例如,to do somet...

繼續閱讀 →

學術期刊論文中常見的中英文翻譯問題

學術期刊論文中常見的中英文翻譯問題

Gopen 和 Swan 在 The Science of Scientific Writing一書...

繼續閱讀 →

如何確認英文主詞、動詞,單複數一致性?

如何確認英文主詞、動詞,單複數一致性?

提問:「在一個句子中,當前面有好幾個名詞時,我經常不知道該使用單數或是複數型態的動詞。可以請您解釋一...

繼續閱讀 →

學術研究領域中第一人稱代名詞英文I與We的使用方法及差異

學術研究領域中第一人稱代名詞英文I與We的使用方法及差異

研究領域中第一人稱的使用 雖然教科書將學術寫作形容成一個還算統一的概念和技巧,但仔細觀察過後,您將會...

繼續閱讀 →

英文單字Since的用法:如何正確使用

英文單字Since的用法:如何正確使用

提問:「請問 since 和 because 有什麼差別?由於 since 帶有時間及原因的雙重意義...

繼續閱讀 →

評估期刊業者品質的小秘訣:論文投稿至須付費的學術電子期刊前必須了解的重點

評估期刊業者品質的小秘訣:論文投稿至須付費的學術電子期刊前必須了解的重點

提問:「我收到一封電子郵件,邀請我將研究投稿至一份開放存取期刊(open access journa...

繼續閱讀 →

如何正確善用電腦來協助學術論文期刊寫作及編輯修訂?

如何正確善用電腦來協助學術論文期刊寫作及編輯修訂?

對華樂絲學術英文編修公司而言,電腦是相當重要的工具,我們也不斷找尋提高電腦使用效率的方法。以下提供一...

繼續閱讀 →

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講