Home » Blog » 如何在學術研究論文中使用人類行為動詞來描述實驗?

如何在學術研究論文中使用人類行為動詞來描述實驗?

作者: Wallace


發布日期: 2013 / 2 / 8,

1738

人已瀏覽


如何在學術研究論文中使用人類行為動詞來描述實驗?

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

提問:「我常不知道該使用哪一個動詞來描述實驗或研究的內容。我可以說『the study discussed』嗎?或者,『discuss』這個字是只有人類才能使用的?另外,我能否在學術寫作上使用『feel』這個字?」

―國立交通大學管理學院博士生於寫作課程後的提問

回答:

您提出的是一個重要的問題,我們稱之為擬人化(Anthropomorphism)。擬人化就是將人類特性應用至非人類的實體。擬人化是「以人類或個人特性來詮釋非人類或個人的事物」(韋氏字典,2010),這部分是學生在寫作上最常出現的錯誤之一。

美國心理學會指南(APA; 2010, section 3.09)說明:「切勿將人類特性應用至非人類的動物或無生命的來源」。該指南也提到:「實驗無法試圖證明、控制多餘的變項或詮釋研究結果,表格跟圖形也無法自行比較 ,然而,實驗、表格及圖形均可以(顯示 show)或(表明 indicate)」(p.38) 。

美國心理學會指南(APA; 2010)的作者們提供了以下範例:

正確:Pairs of rats (cage mates) were allowed to forage together.

錯誤:Rat couples (cage mates) were allowed to forage together. (p. 69)

問題:Rats 無法正確地被描述為「一對」,「一對」一詞是用於描述人。

錯誤:This experiment will attempt to demonstrate that laughter leads to long life.

正確:The purpose of this experiment is to demonstrate that laughter leads to long life.

錯誤:The community program was persuaded to allow five of the observers to become tutors.

正確:The staff for the community program were persuaded to allow five of the observers to become tutors.

錯誤:The National Education Association (NEA) feels that school reform is inappropriate.

正確:Officials of the National Education Association (NEA) feel that school reform is inappropriate.

以下範例常出現在學生的寫作中:

錯誤:The research found that English teachers were satisfied with their jobs.

正確:The researchers found that English teachers were satisfied with their jobs.

問題:Research 本身無法發現或對調查結果下任何結論,研究員則可以依據研究發現下定論,所以只有研究員才可以發現相關現象。

錯誤:The article discussed issues related to CBU in TFT-LCDs.

正確:Rogers (2010) discussed issues related to CBU in TFT-LCDs.

問題:Article 無法進行討論,但是作者可以。

讓我們再多看一些範例及解決方案:

擬人化

解決方案

This experiment will attempt to demonstrate that X can affect Y.(請注意,experiment本身無法如同人一般進行實驗。) The purpose of this experiment is to demonstrate that X can affect Y
The statistics argued in favor of adding X to Y. The statistics indicated that X should be added to Y.
The previous research has discussed Y. The previous research includes perspectives on Y.
The university wanted to discover a way to increase student enrollment. The university administrators wanted to discover a way to increase student enrollment.
The writing tip was successful in reducing English errors in students’ papers. After students read the writing tip, there were fewer English errors in their papers.

 

我們建議身為作者的您應盡可能使用主動語態及行為動詞,但始終在您完成論文第一稿後檢視自己使用的動詞,並且看看您所撰寫句子的主詞能否真正地運作您所表達的想法。

減少情感與擬人化

在這裡,我要特別提出來討論有關在學術寫作上使用「feel」這個字。當然,科學家及工程師本身具有情感,然而,在學術寫作上使用「feelings」這個字或動詞「feel」會使作者帶來麻煩。

「 We feel that the best answer is X」或「We feel that this conclusion is incorrect」這樣的用語可能會引起審閱者的擔憂。

「Feel」具有情感的內涵,而感情並非是您文章理性結論的重要部分,至少不會是在寫作上。同時,使用這個詞彙會讓您的文章顯得含糊不明確,特別是當您使用這個詞彙來表達數量或結論時。

此外,另一個相關的問題為在無意的狀況下,於學術寫作上使用擬人化,換句話說,將人類的特性賦予非生命的物體。在「when the drillstring feels the weight」這個短語中,像鑽蛀這樣的無生物物體「feel」到任何事物,這樣的文字敘述很顯然是不正確的。

同樣地,如「TSMC stock enjoyed a 2% rise today」這樣的句子可能暗示股票具有情感。儘管我們可能常在日常的報紙上讀到這樣的句子,但這樣的語氣並不適合學術論文。在學術寫作中,請務必避免使用擬人化的句型。

 

額外相關閱讀推薦:

  1. 避免主詞與動詞搭配錯誤的十個檢查原則
  2. 在研究 (study)與論文 (research paper) 中,應該搭配那些描述性動詞?
  3. 如何在文章中的「討論」段落內使用「may、might、could、should和must」等助動詞?
  4. 學術寫作中90%最常出現的動詞時態用法
如何在學術研究論文裡正確的使用網路資源?
學術論文寫作上常誤用及誤解的英文字彙:「F」為開頭的中文單字意思

Author

  • Wallace

    創於2003年,擁有20年的資深英文編修、中英翻譯以及期刊投稿經驗,華樂絲專門為全台碩博士學者們提供高水準的學術服務品質。位於台北,華樂絲擁有最大的英文編修和中英翻譯團隊以及提供最豐富的免費線上學術資源,包括學術部落格文章和學術期刊。華樂絲精通各大學術領域和期刊風格,並且擁有法國ISO的優良品質認證,提供全台客戶安全有保障的服務。


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

部落格分類標籤:

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講