Home » Blog » 書評:關於科學界的路論文寫作學習方法

書評:關於科學界的路論文寫作學習方法

作者: Wallace


發布日期: 2018 / 4 / 3,

3387

人已瀏覽


書評:關於科學界的路論文寫作學習方法

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

最近我讀了一本不錯的書,內容是關於科學研究員一直以來的寫作學習方式,我想將本書分享給各位。

作者Lisa Emerson訪問了106位科學研究員,其據點橫跨四國,專長領域遍布各大學科(除了純數學以外)。一般而言,大家常認為科學家只會生出一堆沉悶乏味的實驗報告,這種東西根本沒人想看,就算看了也不會懂。Emerson在書中想探討各界對於科學家的迷思,其用意便是要導正大眾對科學家作品的負面觀感。

雖然說出來恐怕令各位難以置信,不過某些偉大的學術著作確實是出自科學家之手,而我將與Emerson一起推翻世人的誤解。

請看去年英國皇家學院(Royal Society)提出的「科學圖書獎Science Book Prizes」名單,當中包括英國華裔科普作家Ed Yong的《人體微生物的奧祕I Contain Multitudes》與英國心理學家Cordelia Fine的《睾丸激素Testosterone Rex》,兩者皆為妙趣橫生的作品,資料豐富,值得一讀。

Emerson的研究契機是來自於:科學研究生在學習學術寫作的過程中,其經歷與藝術或社會科學類學生截然不同

科學研究生是以實驗室團隊的形式進行研究,多半須與指導教授或同儕合作撰寫論文。這種學徒制的學習型態與文學研究生大相逕庭,文學生通常是在圖書館獨自撰寫論文,然後將結果交由指導教授審閱與給予建議,當中不需要與他人共同寫作。這種差異使得科學研究員必須有特定的研究計畫才能保持寫作習慣。

開始讀這本書以前,讀者可能會認為有些科學家非常重視寫作,也將自己認定為作家,不過其他學者對於寫作可沒有這種想法,恐怕約莫大半個科學界都是如此。

這種想法與Emerson的研究發現不謀而合,她將訪問對象分成兩大類型,一組為「例行公事型」,此組對象大都不太喜歡寫作,僅將之視為工作的一環,另一組為「適應型」,此組對項大都喜歡寫作,雖然有時覺得是在做苦工。

「適應型」的組別會花時間琢磨寫作,甚至是實驗各種文類與風格,他們雖然已是資深學者,不過仍會花許多心力在寫作上,不隨意將寫作交付給資歷較淺的團隊成員。

令Emerson感興趣的地方是:這些學者為何出現如此極端的學習類別?他們不是「例行公事型」,便是「適應型」。她並未評判這些人在研究寫作職涯上是否應該要貼近社會大眾,因為兩種類型同樣可行,也都必需。

相形之下,她更注意的是科學寫作上的學習差異,以及這種差異現象是如何發生的、又該如何調整。

以下是她書中的主要論點:

  • 「適應型」的寫作者通常在童年與校園時期獲得正面的寫作經驗,而兩組寫作者多半曾在學校上過大量語言或文字相關的課程,因此這並非「科目課程選擇」導致的結果。不過,Emerson強調,學校在教導科學寫作方面仍有進步空間。
  • 科學寫作大多是透過合著、監督、閱讀、模仿等過程學習而來。無論屬於「例行公事型」或「適應型」,受訪者皆有過與指導老師合作上的負面經驗。少數正面經驗則包括「指導老師為其修改的地方提出說明」,而不是像多數老師那樣,要不就是直接全部改寫,又或是不加解釋就要求學生修正。Emerson的受訪者提出了不少負面做法的案例,諸如這類的實例總是值得讓人深思原由。
  • 受訪者幾乎未曾獲得引導式的閱讀指導,因此難以學會該領域的寫作規範,他們沒有明確的寫作學習方法,而是藉由沉浸式的學習來摸索該領域的寫作方式,通常是自行摸索而來。
  • 所有受訪者皆認為,博士後研究員十分需要寫作上的支持,包括參加寫作小組。指導(mentorship)是其中的關鍵要素,「適應型」組別比「例行公事型」組獲得更多支持,兩組皆在大學時期上過特定的寫作課程,也皆表示這種經驗具有顯著的重要性。

Emerson亦指出,無論是大學對於科學寫作缺乏重視,或是研究所師徒制下的學習經驗差異,顯然皆能反映出改善科學界寫作的可行辦法。

她表示:「科學界眼前的挑戰是開始為研究生建立新的學習模式,同時灌輸適當的寫作學習態度與觀點」。對此,她認為答案並不只來自課程或學習模式,而是要持續且審慎地向學生溝通關於寫作方面的議題,這類溝通必須在學術生涯過程中持之以恆。

我認為,本書很適合做為提供教師增進學生指導能力的實用工具。若能從書中挑出的重點進行討論,自然可以發展出一套有趣的學習指導方法,讓「學習寫作」在教學、學習、指導過程中獲得更多重視。

由於學術界多半採用以實驗室團隊為基礎的研究模式,本書的讀者群基本上是科學界的相關人士,不過書中也有提到不少可供其他學科領域參考的珍貴見解。

如有興趣,Emerson的大作: The Forgotten Tribe: Scientists as Writers 可以在網路上公開取用。

梵谷姓氏名字英文寫法:Van Gogh或van Gogh?
在英文研究論文中正確使用數字單位空格

Author

  • Wallace

    創於2003年,擁有20年的資深英文編修、中英翻譯以及期刊投稿經驗,華樂絲專門為全台碩博士學者們提供高水準的學術服務品質。位於台北,華樂絲擁有最大的英文編修和中英翻譯團隊以及提供最豐富的免費線上學術資源,包括學術部落格文章和學術期刊。華樂絲精通各大學術領域和期刊風格,並且擁有法國ISO的優良品質認證,提供全台客戶安全有保障的服務。


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

部落格分類標籤:

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講