Home » Blog » 撰寫英文論證(Argument)的省略三段論法

撰寫英文論證(Argument)的省略三段論法

作者: Wallace


發布日期: 2018 / 9 / 14,

50279

人已瀏覽


撰寫英文論證(Argument)的省略三段論法

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

論證(argument)一詞,在學術界以外有些人用來表示「意見分歧」或「對社會地位的言詞較勁」,學者們則用來表示「為支持某一主張所鋪陳的一系列連貫陳述」。以英語撰寫論證,您可以使用特定的詞彙,清楚地對在相同領域工作的學者表達自己的推理。

在大多數領域裡,每一項論證都必須使用該領域學者所接受的舉證規則

電腦科學期刊不太可能願意閱讀仰賴實證觀察類星體的論證,但可能會考慮來自軟體模擬、電子技術論證或形式邏輯計算等方面的論證。經濟學期刊可能接受來自軟體模擬和形式邏輯計算的論證,但對於來自電子技術論證的論證則不然。

一個論證假設某些特定前提的真實性,然後聲稱該前提的真實性證明了結論的真實性。一個常見的論證類型是三段論法(three-line syllogism),以下為三段論法的舉例:

  P1The Ryzen is a physically existent 64-bit central processing unit.

        (Ryzen是實質存在的64位元中央處理器。

  P2All physically existent 64-bit central processing units are electrical devices.

        (所有實質存在的64位元中央處理器都是電力裝置。

  C1The Ryzen is an electrical device.

        (Ryzen是電力裝置。

透過鋪陳這個論證,作者保證,如果P1和P2都是真的,那麼C1就一定是真的。藉著攻擊前提的真實性,該論證可能會受到抨擊。

例如,勞夫梅克爾(Ralph C. Merkle)可以組裝僅需機械動能的64位元中央處理器,且不含任何電力組件,這種裝置的存在可反駁P2。事實上,梅克爾等人已經提議此類裝置(參見Mechanical Computing Systems Using Only Links and Rotary Joints),但64位元的樣品尚未組裝出來。

三段論法可以藉由消除任何一個前提而縮短,因此出現了稱為省略式三段論法(enthymeme)的論證。在典型的省略式三段論法中,其中一個前提是假設其為相關領域背景知識的一部分。

但有作者可能會認為,所有審閱者會認為P2非常明顯,不需要特別指出,而縮短的範例如下:

  P1The Ryzen is a physically existent 64-bit central processing unit.

        (Ryzen是實質存在的64位元中央處理器。

  C1The Ryzen is an electrical device.

        (Ryzen是電力裝置。

別忘記訂閱我們的電子報取得最新論文寫作技巧文章喔!

但是,在散文英語中,前提和結論通常沒有明確標識。因此省略式三段論法可直接寫為:

The Ryzen is a physically existent 64-bit central processing unit; therefore, the Ryzen is an electrical device.Ryzen是實質存在的64位元中央處理器,因此,Ryzen是電力裝置。)

如果作者假定目標讀者只對實質存在的裝置有興趣,那麼作者可能會再縮短變成:

Because the Ryzen is 64-bit, it is electrical.(因為Ryzen64位元,所以是電力的。)

如果讀者不熟悉作者依據的背景知識,那麼省略三段論法可能無法說服讀者。

例如,在生物醫學工程中,已知珊瑚可以移植到人體骨骼中,但並非所有醫生都熟知這項技術。比如以下例句中的P3和P4,假設某些醫生讀者熟知P3但不熟悉P4

  P3All bone grafts are biocompatible with human tissue.

        (所有骨骼移植物都與人體組織生物相容。

  P4Some corals can be used as bone grafts.

        (某些珊瑚可用作骨骼移植物。

  C2Some corals are biocompatible with human tissue.

        (某些珊瑚與人體組織生物相容。)

該主題的省略三段論法可寫為:

Because all bone grafts are biocompatible with human tissue, some corals are biocompatible with human tissue.(因為所有的骨骼移植物都與人體組織生物相容,所以某些珊瑚與人體組織生物相容。)

此一省略式三段論法可能會引起上述醫生的誤解、震驚和不可置信。

另一種省略式三段論法可以是:

Because some corals can be used as bone grafts, some corals are biocompatible with human tissue.(因為某些珊瑚可以用作骨骼移植物,所以某些珊瑚與人體組織生物相容。)

這樣的論證也許會引起一些震驚,但是因為假定了為人所熟知的P3知識,所以更容易令人理解。

在學術寫作中,最好盡量減少讓讀者震驚的機率,並使訊息容易為讀者所理解。

 

額外相關閱讀推薦:

  1. 何謂重新規劃段落和翻轉架構?
  2. 什麼是論文計劃書中的理論架構
開放科學運動的意思及如何讓學術生涯從中受益
什麼是英文單數They及在學術論文寫作中的正確用法

Author

  • Wallace

    創於2003年,擁有20年的資深英文編修、中英翻譯以及期刊投稿經驗,華樂絲專門為全台碩博士學者們提供高水準的學術服務品質。位於台北,華樂絲擁有最大的英文編修和中英翻譯團隊以及提供最豐富的免費線上學術資源,包括學術部落格文章和學術期刊。華樂絲精通各大學術領域和期刊風格,並且擁有法國ISO的優良品質認證,提供全台客戶安全有保障的服務。


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講