Home » Blog » 英文寫作連字號與破折號的正確用法

英文寫作連字號與破折號的正確用法

by Steve Wallace


Posted on 2018 / 6 / 28,

55217

viewed.


英文寫作連字號與破折號的正確用法

華樂絲現在有提供論文編修翻譯預付方案!請洽詢:02-25555830了解更多!


喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

問題:「我不太確定哪些字應該加上連字號,是否可以提供一些規則,舉例說明如何用連字號連接兩個字?」

-台灣大學博士生

 

回答:

 

芝加哥論文格式(The Chicago Manual of Style)整理了一張很詳盡的表格,列出各種不同需要或不需要加連字號的詞語,您可以查閱這類的參考來源,在此我們也提供一些簡單的要點說明,讓您可以先了解幾個基本規則。

 

副詞跟形容詞的組合,其中副詞是ly結尾的話,中間永遠不用加連字號,例如:His necktie reflected his generally terrible taste(他的領帶反映出他一貫可怕的品味)。

 

其他種類的副詞跟形容詞結合時,後面則會加上連字號,例如:His long-suffering wife finally snapped and fed it through the office shredder(他長久受苦的妻子終於崩潰了,把東西塞進辦公室的碎紙機)。這個句子的重點在於long修飾的是suffering,而不是wife。

 

當兩個字修飾同一個代名詞時,中間並不會加上連字號。比如light green suitcase(輕的綠色行李箱),light和green修飾的都是suitcase,所以不用加連字號,這裡是形容綠色的行李箱很輕;但light-green suitcase(淺綠色行李箱),則是指行李箱是淺綠色的。

 

形容詞和帶有後綴詞ed的名詞結合時,中間則會加上連字號

 

例如:Frank was a hot-headed cop(法蘭克是個急躁的警察)。

 

如果年紀是包含單位的形容詞片語,記得幫它加上連字號。例如:Her ten-year-old car is beginning to give her trouble(她車齡十年的車開始帶給她麻煩了)。

 

當我們用The girl is ten-year-old來表達「這女孩十歲大」時,ten-year-old透過連字號變成複合形容詞,這時year不需要加上s,ten-year-old前面不需要冠詞a,其後也不需要加名詞child。

 

但跟Her car is ten years old不一樣,這一句的形容詞片語不會加上連字號。事實上,當這類片語接在它們修飾的名詞後面時,連字號通常會被省略,除了包含all或self的片語,像是all-knowing或self-confident。

 

分數當形容詞用時,幾乎都會加上連字號,例如:He is one-quarter Irish and three-quarters Nigerian(他有四分之一愛爾蘭血統,四分之三奈及利亞血統)。

 

但是當分子已經加了連字號時,分數本身就不會再加上連字號。比如ninety-nine and forty-four one hundredths(九十九和一百分之四十四)這樣的片語。被當作名詞用的分數不會加上連字號,例如:He ate one quarter of the turkey(他吃了四分之一隻火雞)。

 

由名詞和現在分詞(-ing結尾的字)組成的片語必須加上連字號

 

例句:The antenna had been climbed by thrill-seeking teenagers who didn’t realize the top of it was electrified.(有三個尋求刺激的青少年爬上電線桿,卻不知道它的頂端有電。)

 

以上是一般人比較容易誤用連字號的主要情況。如果您能熟悉這些用法,就已經為您的寫作消除了絕大多數出現這類錯誤的機會。有些寫法會要求在破折號(dashes)前後加上空格,或是在連字號(hyphens)前後加上空格,就我個人立場而言,非常反對這樣的做法。但總有例外,在以下這種用法當中,您可能會需要在連字號後面加上空格:Stacy’s pre- and post- haircut moods(史黛西剪髮前後的心情)。

 

連字號與破折號

 

破折號比連字號還要長,但因為比較舊的瀏覽器讀取破折號程式碼的能力不太可靠,破折號在網頁上出現的時候,通常會像在舊式打字機上一樣,顯示成兩個連字號(–)。

 

破折號常用來隔開字詞,而連字號來連接它們。在a quick-witted scoundrel(一個機智的壞蛋)這樣的句子裡,很少人會錯用破折號取代連字號,但以下的錯誤卻很常見。在Mary–unlike Linda–enjoyed vacations in Spain rather than England(不像琳達,瑪麗喜歡西班牙的假期,不喜歡英格蘭的)這樣的句子裡,常會看到錯誤的用法,因為很多人會用連字號代替破折號。

 

當您打字的目的是為了用在影印機或直接列印時,請務必學習如何輸入正確的破折號。不同電腦又會有所區別,而在舊式用法裡,破折號前後會加上空格( — )。

 

英文裡其實有兩種破折號

 

最常見的是長破折號(em dash),理論上是字母M的寬度,雖然實際常看到的並非如此。如果要連接數字,傳統上會使用短破折號(en dash),長度稍微短一點,但不像連字號那麼短。

 

如cocktails 5-7 pm(五到七點的雞尾酒)。現代所有電腦都可以打出短破折號,但很少有人知道怎麼輸入它。就大多數的用途來說,您都不需要擔心這點,但如果您是要打用來列印的資料,就應該學習怎麼使用這些符號。

 

附註:在HTML語法裡,長破折號的程式碼是&mdash,短破折號的程式碼則是&ndash_ (請參閱:UTF-8 General Punctuation)。

 

額外相關閱讀推薦:

  1. ‘單引號’?”雙引號”?到底該如何正確使用它們?
  2. 如何正確使用連字號(hyphen)以避免語意的誤解?
  3. 如何正確使用形容詞和名詞
英文引號用法:‘單引號’和“雙引號”的正確使用方法
英文These、They與Each Other的正確用法

訂閱電子報

提供英文翻譯文法,寫作格式,碩博士生涯規畫
專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容
每週自動寄送至您指定信箱,隨時都能取消訂閱

超過 150,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

演講活動

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

2019.7.20 - 台中CMoney頂級會議商務中心

2019.7.5 - 高雄國立中山大學教學發展與資源中心

2019.4.27 - 台北新光醫院

2019.4.20 - 台北文化大學推廣中心

2019.4.13 - 北京協和醫學院

文章搜尋
官方Facebook
標籤相關文章