Home » Blog » 精簡期刊寫作技巧:如何在學術論文寫作中避免冗贅英文詞句?

精簡期刊寫作技巧:如何在學術論文寫作中避免冗贅英文詞句?

作者: Wallace


發布日期: 2015 / 2 / 12,

14645

人已瀏覽


精簡期刊寫作技巧:如何在學術論文寫作中避免冗贅英文詞句?

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

精簡寫作是個有效的寫作方式,因為此類寫作避免使用累贅或多餘的詞彙

在學術論文寫作中,其中一大特點是盡可能以最少的字數來明確呈現研究發現和報告結果

期刊編輯審稿人員教授們需大量閱讀和校閱上千字數的論文,每日的工作相當繁忙。所有投稿的論文內容必須是明確清晰的,才能獲得期刊的注意和青睞。再者,對於所有尋求高學術評價、更高學位及學術地位、或出版機構青睞的學者們而言,他們必須確保所寫出的論文是順暢易解的。所以,在學術寫作中,為了確保論文的論點是清楚且強而有力的,文字上的精練是必要的。

在冗贅的寫作裡,常見的錯誤之一就是多字片語的使用,是許多學術論文作者在用字上的壞習慣

通常,冗贅用語很有可能正是論文獲得低評價或被期刊拒絕的原因。此寫作習慣常源自於作者早期的英文寫作訓練課程,通常學生會被規定作業至少要寫滿多少字(常見於大學生的英文寫作課程中)。

相反地,碩博士論文的要求並不在於字數的多寡,而是具有說服力且扎實的論點,且必須以直接明確的文字呈現。任何累贅的句子、片語或單字都需避免。

在科技寫作中以下的幾個片語皆屬典型的贅詞片語例如due to the fact that、 the majority of 和 for this reason,它們分別可以用更精簡的詞彙because、most和therefore所取代。

冗長的表述方式也是另一個造成贅詞的原因

舉例來說,revert back、close proximity和 period of time等片語的意思等同於revert、proximity和period。

其他常見的冗詞還有three different types(在此,different這一單字是多餘的,因為types本身即包含difference的意思),SVM machine(此縮寫SVM指的是support vector machine,本身已包含machine,因此毋須再重複使用machine一字)和enter into (into所呼應的是動詞enter,因此毋須納入)。

避免冗長的表述方式也能讓讀者感受到作者對於論文寫作的重視和用字的精準性

假若一篇完稿論文出現冗長的表述方式,所傳遞的不僅僅是贅詞的問題,更是作者對於寫作的草率。畢竟,連作者本身都對寫作不多花點心思,那讀者還會用心閱讀論文嗎?能夠為讀者負責,寫出精簡清晰的論文是引發讀者共鳴的重要步驟。

不必要的單字詞彙,可以藉由句子結合來達到精簡內容的方法,特別是當一個句子重複了前述的資訊時。請參考下列句子:

We collected data for our study design. The study design was based on retrospective analysis.

這兩個句子可以濃縮成一句:

We collected data for our study design, which was based on retrospective analysis.

關係代名詞which所指稱的是逗點以前的子句中最後的一個名詞或片語。了解此文法概念後,對於結合相互關聯的字句將很有幫助。

The result seems to be an indication of faulty design.

在此例子中,動詞indicate以名詞形式呈現,即an indication of。這類的句法結構通常能用一個動詞取代,以達到刪減贅詞的目的

The result seems to indicate faulty design.

延續此例子,過度使用試驗性的陳述方式也可能會造成贅詞的產生。當然,若作者對某項結果的特定原因沒有把握時,使用試驗性的連綴動詞seems是恰當的,尤其是當該原因是可被證明時。然而,若作者對於該結果的產生原因是確定的,則毋須使用試驗性的連綴 動詞,應保持文字敘述上的精簡扼要

The result indicates faulty design.

儘管冗詞在學術寫作中是負面的,並且盡量避免,我們也同時必須了解在某些寫作類型中,較長的詞句結構是有益的,特別是創作類型或勸說類型的文章。不論是在學術或非學術的框架下,作者應首先考量的是目標讀者群

一般而言,在多數的寫作形式中,字數上的精簡是有益的,尤其在學術寫作和科技寫作的範疇更是如此。

 

額外相關閱讀推薦:

  1. 投稿後遲遲沒下文?向期刊編輯詢問論文審查狀態的注意事項
  2. 如何加入投稿期刊的對話?
  3. 編輯委員會在期刊中扮演著什麼角色?
Facilitate、Enable、Allow等:十五個必學的英文單字用法
學術科學編輯委員會CSE格式手冊中的英文文獻引用格式解釋和範例

Author

  • Wallace

    創於2003年,擁有20年的資深英文編修、中英翻譯以及期刊投稿經驗,華樂絲專門為全台碩博士學者們提供高水準的學術服務品質。位於台北,華樂絲擁有最大的英文編修和中英翻譯團隊以及提供最豐富的免費線上學術資源,包括學術部落格文章和學術期刊。華樂絲精通各大學術領域和期刊風格,並且擁有法國ISO的優良品質認證,提供全台客戶安全有保障的服務。


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

部落格分類標籤:

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講