9:00 am ~ 8:00 pm Mon. to Sun.

Menu

服務品質管制

華樂絲英文編修/論文翻譯的品質,均可達到國際學術期刊出版的要求。任何華樂絲編修/翻譯的文章都享有品質擔保。

提供編修證明

若英文並非您的母語,華樂絲建議您寄一份編修證明給期刊,因為評審及編修在審閱非母語人士所寫的論文時,通常都會建議作者要檢查英文文法(但或許英文並沒有問題)。 為了避免這樣的情形發生,華樂絲建議您附上一份編修證明,歡迎向我們索取。

certificate

品質控管措施

編修/翻譯後文件需華樂絲編修師再次審閱或重新編修,煩請寄回文章並詳細說明,我們將儘速為您處理:

  1. 若客戶根據華樂絲編修師建議修改編修內容,煩請將修正的部分註明並寄回,華樂絲將請編修師免費幫您查看。
  2. 客戶若不滿意其編修品質,或您已針對華樂絲編修師/翻譯師的註解或建議進行改正後,且未自行另外修改其餘的部分,卻被期刊以英文水準不佳為主要原因而被期刊退件,華樂絲將編修後版本文件寄回原編修師重新審閱並請另一位編修師及品質總管檢閱。如編修師發現確為己方責任,如發現不恰當文句、編修內容不符合要求等,華樂絲提供免費重新編修

注意事項:

  • 此項免費重新編修服務僅適用於您在投稿前已接受文件中的修正,且處理完成所有華樂絲編修師/翻譯師給您的意見為前提,若您拒絕多數編修師/翻譯師的意見而被退稿,將無法提供免費重新編修。(如果您再投稿前對編修師或翻譯師的修正或意見有任何疑慮,歡迎隨時與我們聯繫)。
  • 華樂絲編修服務不包括:
    • 編修格式、符合樣式表、增減字數
    • 內容改寫
    • 參考文獻核對、編修或格式化
    • 撰寫、改寫、或重寫原稿內容

保密措施

我們嚴格執行以下保密措施來保證客戶個人資訊不被洩漏:

  • 我們所有的編修都簽訂了保密協議書,只有負責您文件的編修才有權限看到文件內容。
  • 您的文件的任何部份都不會被洩露給第三方。
  • 其他編修師只有在您的原稿需要特定的修訂或更改的情況下,才會被授權看到您的文件內容。
  • 如有必要時,我們可以在您將文件上傳給我們之前,與您簽訂保密協議書。
  • 我們會確保您的文件內容和個人資訊的隱私;您的個人資訊只有在準備發票之類的單據、或通知您的資金補助/贊助機構的情況下可能被使用。
  • 以下為我們敦請理律律師事務所擬定的公司保密協議書,如您有需要可以下載參考。
  • 中文保密協議書:編修師與翻譯師和公司員工
  • 中文保密協議書:客戶
  • Non-Disclosure Agreement for Editors and Employees
  • Non-Disclosure Agreement for Clients

電子報訂閱

由資深的華樂絲編修與翻譯團隊每週撰寫新文章,主題來自於學術寫作、發表相關的 各種問題與技巧,只要填入Email就可輕鬆取得!

9:00 am ~ 8:00 pm Mon. to Sun.
台北市大同區長安西路180號3樓
© 2017 Wallace. All Rights Reserved