Home » Blog » 英文文法主詞與動詞:A Group Of、More Than One、Team、Couple等搭配錯誤的檢查原則

英文文法主詞與動詞:A Group Of、More Than One、Team、Couple等搭配錯誤的檢查原則

作者: Wallace


發布日期: 2016 / 6 / 9,

22983

人已瀏覽


英文文法主詞與動詞:A Group Of、More Than One、Team、Couple等搭配錯誤的檢查原則

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

十個主詞與動詞的搭配規則

基本上,主詞搭配動詞的概念是以下列兩個原則為主:

1. 單數主詞搭配單數動詞:

Chen rides his scooter to work every day.

2. 複數主詞搭配複數動詞:

The students are climbing the walls like caged animals.

主詞與動詞的搭配原則看似十分容易,卻也是作者最容易疏忽和犯錯的地方。我們在編修論文時,最常修正的錯誤之一就是主詞與動詞的搭配。是什麼原因讓主詞與動詞的搭配變得這麼困難?

其中一個原因是,當作者遇到又長又複雜的主詞時,可能會被搞得昏頭轉向,而容易忘記哪一個名詞才是整個主詞片語的中心詞,於是不小心將動詞搭配給最靠近的名詞,範例如下:

The arrival of new fall fashions have excited all the back-to-school shoppers.

此句的中心詞應為arrival,而非fashions,因此應將句子改為:

The arrival of new fall fashions has excited all the back-to-school shoppers.

另一個寫作陷阱是不使用標準的文法搭配規則,而是按照作者的意念來決定搭配方式,也就是不論真正的主詞為單數或複數,動詞搭配的是作者意念中的那一個主詞。

Twenty-five rules is a lot to digest.

在此範例中,「25條規則」被視為一個整體的單數的主詞,因此後面接單數動詞is。

Twenty-five rules are listed on the notice.

這「25條規則」全部被列在公告中,25條規則在這裡當複數主詞,後面接複數動詞are。

以下列出10種主詞與動詞的搭配規則,供大家寫作時參考:

1. 除非主詞的原意是單數,否則如果主詞當中的數個名詞是以and銜接,一律將主詞視為複數。

  • She and I run every day.(她和我,複數主詞銜接複數動詞)
  • Peanut butter and jelly is my favorite sandwich.(主詞的原意是單數,銜接單數動詞)

2. 如果主詞當中的數個名詞是以or銜接,動詞一律根據最後一個名詞做變化。

  • She or I run every day.
  • Potatoes, pasta, or rice pairs well with grilled chicken.

3. 集合名詞(例如team、couple、staff)可搭配單數或複數動詞,端看作者欲強調主詞的個別性或整體性。

  • The baseball team is practicing night and day for the final game.
  • The entire staff has done a great job this year.

4. 連接詞(例如combined with、coupled with、accompanied by、added to、along with、together with、as well as)不會改變主詞的單複數特性,這些連接詞通常會使用逗號隔開。

  • Oil, as well as gas, is a popular heating choice.
  • Peanut butter combined with bread and jelly is a tasty snack. (這裡的peanut butter、bread、jelly是一個整體,指的是一整個三明治,因此不需要使用逗號隔開,動詞依然是單數。)

5. 集合名詞的片語(例如a bunch of、a group of、a set of)可搭配單數或複數動詞,端看作者欲強調主詞的個別性或整體性:

  • A group of boys were digging in my flower beds!
  • A set of 12 dishes is all you need for the dinner party.

6. Each搭配單數動詞。

  • Each boy is excited about the meet; each is well prepared.

7. None若指單數名詞,則搭配單數動詞;若指複數名詞,則搭配複數動詞。

  • None of the peas are left on Sean’s plate.
  • None of the book is reproducible without permission.

8. 碰到分數時,動詞是搭配名詞全體。

  • One-fourth of the books are gone.
  • One-fourth of the sand is white.

9. 碰到金額時,具體數字使用單數動詞,不具體數字則用複數名詞。

  • Within a year, $5 million was spent on building a new factory, and millions more were spent on training future factory workers.

10. 片語more than one搭配單數動詞(這確實聽起來不合邏輯,但切記:無論one後方是否出現承接的名詞,one後方一定接著名詞)

  • More than one box is sitting in the hallway.
  • More than one is sitting in the hallway.

 

額外相關閱讀推薦:

  1. 如何確認主詞動詞單複數一致性?
  2. 如何正確使用形容詞和名詞
  3. 如何避免在研究論文中過度濫用介系詞?
  4. 來自讀者的兩個文法問題:共同所有格、動名詞與不定詞
學術英文教學重要技巧:透過路標詞(Signposting Words)引導課程的主題
在專業技術性論文中正確使用英文斜體字

Author

  • Wallace

    創於2003年,擁有20年的資深英文編修、中英翻譯以及期刊投稿經驗,華樂絲專門為全台碩博士學者們提供高水準的學術服務品質。位於台北,華樂絲擁有最大的英文編修和中英翻譯團隊以及提供最豐富的免費線上學術資源,包括學術部落格文章和學術期刊。華樂絲精通各大學術領域和期刊風格,並且擁有法國ISO的優良品質認證,提供全台客戶安全有保障的服務。


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

部落格分類標籤:

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講